Verse 14

And these are their numbers according to the houses of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valor three hundred thousand.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Dette var deres antall etter deres fedrehus: av Juda, lederne for tusen, Adna leder og med ham tre hundre tusen dyktige krigere.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Dette er antallet av dem etter sine fedrenes hus: Av Juda, høvdingene over tusener: Adna, høvdingen, med tre hundre tusen tapre stridsmenn.

  • Norsk King James

    Og dette er antallet av dem ifølge slektene deres: Av Juda, kapteinene over tusener; Adnah, sjefen, og med ham tre hundre tusen modige menn.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Disse var tallet deres etter deres familier: i Juda var det øverster over tusen: Adna, øversten, med tre hundre tusen sterke til krig.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Dette var deres oppsett etter familie: Fra Juda, kommandantene over tusen, Adna, kommandanten, med ham tre hundre tusen tapre krigere.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Dette er antallet av dem etter deres fedrehus: Av Juda, tusenmannsførerne, var Adna, og med ham tre hundre tusen sterke og tapre menn.

  • o3-mini KJV Norsk

    Dette er antallet etter fedrenes slektsgang: Fra Juda, hærkapteinene for tusener; Adnah, den øverste, ledet med 300 000 tapre menn.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Dette er antallet av dem etter deres fedrehus: Av Juda, tusenmannsførerne, var Adna, og med ham tre hundre tusen sterke og tapre menn.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Dette var listen over deres oppgaver etter deres familier: I Juda var det overkommandanten Adna, og med ham var det 300 000 modige krigere.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Here is the count of their enrollment by their families: From Judah, the commanders of thousands: Adnah, the commander, with 300,000 mighty men of valor.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Chronicles.17.14", "source": "וְאֵ֥לֶּה פְקֻדָּתָ֖ם לְבֵ֣ית אֲבוֹתֵיהֶ֑ם לִֽיהוּדָה֙ שָׂרֵ֣י אֲלָפִ֔ים עַדְנָ֣ה הַשָּׂ֔ר וְעִמּוֹ֙ גִּבּ֣וֹרֵי חַ֔יִל שְׁלֹ֥שׁ מֵא֖וֹת אָֽלֶף׃", "text": "And-*ʾēlleh* *p̄əquddāṯām* to-*ḇêṯ* *ʾăḇôṯêhem* to-*Yəhûḏāh* *śārê* *ʾălāp̄îm* *ʿAḏnāh* the-*haśśār* and-with-him *gibbôrê* *ḥayil* *šəlōš* *mēʾôṯ* *ʾālep̄*", "grammar": { "*ʾēlleh*": "demonstrative, plural - 'these'", "*p̄əquddāṯām*": "noun, feminine singular + pronominal suffix, 3rd masculine plural - 'their mustering/numbering'", "*ḇêṯ*": "noun, masculine singular construct - 'house of'", "*ʾăḇôṯêhem*": "noun, masculine plural + pronominal suffix, 3rd masculine plural - 'their fathers'", "*Yəhûḏāh*": "proper noun - 'Judah'", "*śārê*": "noun, masculine plural construct - 'commanders of'", "*ʾălāp̄îm*": "noun, masculine plural - 'thousands'", "*ʿAḏnāh*": "proper noun - 'Adnah'", "*haśśār*": "definite article + noun, masculine singular - 'the commander'", "*gibbôrê*": "adjective, masculine plural construct - 'mighty ones of'", "*ḥayil*": "noun, masculine singular - 'strength/might/valor'", "*šəlōš*": "cardinal number, feminine - 'three'", "*mēʾôṯ*": "noun, feminine plural - 'hundreds'", "*ʾālep̄*": "noun, masculine singular - 'thousand'" }, "variants": { "*p̄əquddāṯām*": "their mustering/numbering/enrollment/accounting", "*śārê ʾălāp̄îm*": "commanders of thousands/captains over thousands", "*gibbôrê ḥayil*": "mighty men of valor/powerful warriors/valiant fighters" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Her er deres oversikt etter deres forfedres hus. Fra Juda, kommandantene over tusener: Adna, kommandanten med tre hundre tusen modige krigere under seg.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og dette var deres Tal efter deres Fædres Huus: i Juda vare Øverster over Tusinde: Adna, den Øverste, og med ham vare tre hundrede Tusinde, vældige til Strid.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.

  • KJV 1769 norsk

    Her er antallet av dem etter deres fars hus: Av Juda, tusenførernes høvdinger; Adna, høvdingen, og med ham tre hundre tusen dyktige krigere.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Dette var tallet på dem etter deres fedres hus: Av Juda, tusenkapteiner: Adna, lederen, og med ham tre hundre tusen dyktige krigere.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Dette er deres antall etter familietilhørighet: Av Juda, tusenmannsledere, Adna som leder, med ham tre hundre sterke krigere.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Dette var tallet på dem etter deres fedres hus: Av Juda, høvdingene for tusener: Adna, høvdingen, og med ham tre hundre tusen modige menn.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Dette er antallet deres, listet etter familiene, førerne over tusen i Juda: Adna, høvdingen, og med ham tre hundre tusen krigere.

  • Coverdale Bible (1535)

    And this was ye ordinaunce thorow out the house of their fathers, which were rulers ouer the thousandes in Iuda. Adna a captayne, & wt him were thre hudreth thousande mightie men.

  • Geneva Bible (1560)

    And these are the nombers of them after the house of their fathers, In Iudah were captaines of thousands, Adnah the captaine, & with him of valiant men three hundreth thousande.

  • Bishops' Bible (1568)

    And these are the offices of them in the house of their fathers: the captaines ouer thousandes in Iuda, Adna the captayne, and with him of fighting men three hundred thousand.

  • Authorized King James Version (1611)

    And these [are] the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.

  • Webster's Bible (1833)

    This was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And these `are' their numbers, for the house of their fathers: Of Judah, heads of thousands, Adnah the head, and with him mighty ones of valour, three hundred chiefs.

  • American Standard Version (1901)

    And this was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;

  • Bible in Basic English (1941)

    This is the number of them, listed by their families, the captains of thousands of Judah: Adnah, the captain, and with him three hundred thousand men of war;

  • World English Bible (2000)

    This was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;

  • NET Bible® (New English Translation)

    These were their divisions by families: There were a thousand officers from Judah. Adnah the commander led 300,000 skilled warriors,

Referenced Verses

  • Gen 12:2 : 2 And I will make of you a great nation, and I will bless you, and make your name great; and you shall be a blessing:
  • Gen 13:16 : 16 And I will make your descendants as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then your descendants also shall be numbered.
  • Gen 15:5 : 5 And he brought him outside, and said, Look now toward heaven, and count the stars, if you are able to number them: and he said to him, So shall your offspring be.
  • Num 1:2 : 2 Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male, head by head;
  • Num 1:18 : 18 And they gathered all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their lineage by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and above, by head count.
  • 2 Chr 11:1 : 1 When Rehoboam came to Jerusalem, he gathered from the house of Judah and Benjamin one hundred and eighty thousand chosen men, who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam.
  • 2 Chr 13:3 : 3 Abijah set the battle in array with an army of valiant warriors, four hundred thousand chosen men. Jeroboam arranged the battle against him with eight hundred thousand chosen men, mighty men of valor.
  • 2 Chr 14:8 : 8 And Asa had an army of men who carried shields and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, those who carried shields and drew bows, two hundred and eighty thousand: all these were mighty men of valor.
  • 2 Chr 26:13 : 13 Under their command was an army of three hundred and seven thousand five hundred, who made war with mighty power to help the king against the enemy.