Verse 6
And he appointed captains of war over the people, and gathered them together to him in the open space at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han utnevnte militære ledere over folket, samlet dem ved den åpne plassen foran byportene, og oppmuntret dem, og sa:
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han satte krigshøvedsmenn over folket, samlet dem sammen på den åpne plassen ved byporten og talte til dem på en oppløftende måte og sa:
Norsk King James
Han satte også krigsoffiserer over folket, samlet dem i gaten ved byens port, og talte til dem med disse ord,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han satte hærførere over folket, samlet dem på plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han satte hærførere over folket, samlet dem ved byens portplass og talte til dem for å styrke deres hjerter:
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg på den åpne plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:
o3-mini KJV Norsk
Deretter utnevnte han krigsførere over folket, samlet dem på gateplassen ved byens port, og talte til dem med oppmuntrende ord, og sa:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg på den åpne plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem ved den åpne plassen ved byporten og talte til deres hjerter, og sa:
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He also appointed military commanders over the people and gathered them in the square at the city gate. He encouraged them, saying:
biblecontext
{ "verseID": "2 Chronicles.32.6", "source": "וַיִּתֵּ֛ן שָׂרֵ֥י מִלְחָמ֖וֹת עַל־הָעָ֑ם וַיִּקְבְּצֵ֣ם אֵלָ֗יו אֶל־רְחוֹב֙ שַׁ֣עַר הָעִ֔יר וַיְדַבֵּ֥ר עַל־לְבָבָ֖ם לֵאמֹֽר", "text": "*wa-yittēn* *śārê* *milḥāmôṯ* over-the-*ʿām* *wa-yiqbəṣēm* unto-him to-*rəḥôḇ* *šaʿar* the-*ʿîr* *wa-yəḏabbēr* upon-*ləḇāḇām* *lēmōr*", "grammar": { "*wa-yittēn*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular - and he appointed/set", "*śārê*": "masculine plural construct - commanders/captains of", "*milḥāmôṯ*": "feminine plural noun - wars/battles", "*ʿām*": "masculine singular noun - people", "*wa-yiqbəṣēm*": "waw consecutive + qal imperfect, 3rd masculine singular + 3rd masculine plural suffix - and he gathered them", "*rəḥôḇ*": "masculine singular construct - plaza/square of", "*šaʿar*": "masculine singular construct - gate of", "*ʿîr*": "feminine singular noun with definite article - the city", "*wa-yəḏabbēr*": "waw consecutive + piel imperfect, 3rd masculine singular - and he spoke", "*ləḇāḇām*": "masculine singular noun with 3rd masculine plural suffix - their heart", "*lēmōr*": "qal infinitive construct - saying" }, "variants": { "*śārê milḥāmôṯ*": "military officers/captains of war/battle commanders", "*rəḥôḇ*": "plaza/square/open space", "*ləḇāḇ*": "heart/mind/inner being" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han satte krigshøvedsmenn over folket og samlet dem ved torget ved byporten. Han oppmuntret dem med disse ordene:
Original Norsk Bibel 1866
Og han satte Krigsøverster over Folket og samlede dem til sig paa Gaden ved Stadens Port, og talede kjærligen med dem og sagde:
King James Version 1769 (Standard Version)
And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
KJV 1769 norsk
Han satte hærførere over folket, samlet dem hos seg ved byporten og talte oppmuntrende til dem, og sa:
Norsk oversettelse av Webster
Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem hos seg på den åpne plassen ved byporten, og talte oppmuntrende til dem og sa;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg ved den åpne plassen foran byporten, og talte til deres hjerte og sa:
Norsk oversettelse av ASV1901
Han satte krigshøvdinger over folket og samlet dem sammen hos seg på den brede plassen ved byporten, og talte oppmuntrende til dem, og sa:
Norsk oversettelse av BBE
Og han satte krigshøvdinger over folket og kalte dem alle sammen til seg på den åpne plassen ved inngangen til byen, og for å gi dem mot, sa han til dem:
Coverdale Bible (1535)
and set captaynes of warre ouer the people.And gathered them vnto him vpon the brode strete by the gate of the cite, and spake hertely vnto them, and sayde:
Geneva Bible (1560)
And he set captaines of warre ouer the people, and assembled them to him in the broade place of the gate of the citie, and spake comfortably vnto them, saying,
Bishops' Bible (1568)
And he set captaynes of warre ouer the people, and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie, and spake gentylly to them, saying:
Authorized King James Version (1611)
And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
Webster's Bible (1833)
He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,
Young's Literal Translation (1862/1898)
And he putteth heads of war over the people, and gathereth them unto him, unto the broad place of a gate of the city, and speaketh unto their heart, saying,
American Standard Version (1901)
And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
Bible in Basic English (1941)
And he put war chiefs over the people, and sent for them all to come together to him in the wide place at the doorway into the town, and to give them heart he said to them,
World English Bible (2000)
He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,
NET Bible® (New English Translation)
He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
Referenced Verses
- 2 Chr 30:22 : 22 And Hezekiah spoke comfortably unto all the Levites that taught the good knowledge of the LORD: and they did eat throughout the feast seven days, offering peace offerings, and making confession to the LORD God of their fathers.
- Isa 40:2 : 2 Speak kindly to Jerusalem and cry out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, for she has received from the LORD's hand double for all her sins.
- Gen 34:3 : 3 And his soul was drawn to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke kindly to her.
- 1 Chr 27:3-9 : 3 Of the children of Perez was the chief of all the captains of the army for the first month. 4 And over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and of his division was Mikloth also the ruler; in his division were likewise twenty-four thousand. 5 The third captain of the army for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest; and in his division were twenty-four thousand. 6 This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty; and in his division was Ammizabad his son. 7 The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand. 8 The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; and in his division were twenty-four thousand. 9 The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were twenty-four thousand. 10 The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty-four thousand. 11 The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites; and in his division were twenty-four thousand. 12 The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites; and in his division were twenty-four thousand. 13 The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites; and in his division were twenty-four thousand. 14 The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim; and in his division were twenty-four thousand. 15 The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; and in his division were twenty-four thousand. 16 Furthermore, over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri; of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah; 17 Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel; of the Aaronites, Zadok; 18 Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael; 19 Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel; 20 Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah; 21 Of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel the son of Abner; 22 Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel. 23 But David did not count those twenty years old and under, because the LORD had said he would increase Israel like the stars of the heavens. 24 Joab the son of Zeruiah started to count, but he did not finish, because wrath fell for it against Israel; neither was the number entered in the account of the chronicles of king David. 25 And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel; and over the storehouses in the fields, in the cities, in the villages, and in the strongholds, was Jehonathan the son of Uzziah; 26 And over those who did the work of the field for tilling the ground was Ezri the son of Chelub; 27 And over the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite; 28 And over the olive trees and the sycamore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash; 29 And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite; and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai; 30 Over the camels was also Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite; 31 And over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were the officers of the substance that was king David's. 32 Also Jonathan, David's uncle, was a counselor, a wise man, and a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons; 33 And Ahithophel was the king's counselor; and Hushai the Archite was the king's companion; 34 And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar; and the general of the king's army was Joab.
- 2 Chr 17:14-19 : 14 And these are their numbers according to the houses of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valor three hundred thousand. 15 And next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand. 16 And beside him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD; and with him two hundred thousand mighty men of valor. 17 And of Benjamin; Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed men with bows and shields. 18 And beside him was Jehozabad, and with him one hundred and eighty thousand ready prepared for war. 19 These served the king, besides those whom the king placed in the fortified cities throughout all Judah.
- Ezra 10:9 : 9 Then all the men of Judah and Benjamin gathered at Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month. All the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter and because of the heavy rain.
- Neh 8:1-3 : 1 And all the people gathered themselves together as one person in the street before the Water Gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel. 2 And Ezra the priest brought the law before the assembly of men and women, and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh month. 3 And he read from it in the street before the Water Gate from morning until midday, before the men and the women, and those who could understand; and the ears of all the people were attentive to the book of the law.
- Neh 8:16 : 16 So the people went out and brought them, and made themselves booths, each one on the roof of his house, and in their courts, and in the courts of the house of God, and in the street of the Water Gate, and in the street of the gate of Ephraim.