Verse 4

Go up to Hilkiah the high priest, that he may count the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered from the people:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Gå opp til ypperstepresten Hilkia og be ham skaffe oversikt over pengene som er blitt samlet inn til Herrens hus av dørvokterne fra folket.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Gå opp til Hilkia, øverstepresten, slik at han kan samle sølvet som er blitt brakt til Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Norsk King James

    Gå til Hilkiah, den øverste presten, så han kan oppsummere sølvet som er brakt inn i Herrens hus, som dørvokterne har samlet fra folket:

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Gå opp til Hilkia, overpresten, og la ham samle inn alle pengene som er brakt til Herrens hus, som dørvaktene har samlet inn fra folket.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Gå opp til Hilkia, ypperstepresten, og be ham samle sammen pengene som er brakt til Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Gå opp til Hilkia, øverstepresten, så han kan gjøre opp regnskapet for sølvet som er brakt inn i Herrens hus, som dørvaktene har samlet inn fra folket.

  • o3-mini KJV Norsk

    «Gå til yppersteprest Hilkiah, slik at han kan beregne sølvet som blir ført inn i Herrens hus, samlet av de som vokter døren fra folket.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Gå opp til Hilkia, øverstepresten, så han kan gjøre opp regnskapet for sølvet som er brakt inn i Herrens hus, som dørvaktene har samlet inn fra folket.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    «Gå opp til Hilkia, den store presten, og la ham samle sammen pengene som er brakt inn i Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.»

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    “Go to Hilkiah the high priest, so that he may count the silver brought into the house of the LORD, which the doorkeepers have collected from the people.

  • biblecontext

    { "verseID": "2 Kings.22.4", "source": "עֲלֵ֗ה אֶל־חִלְקִיָּ֙הוּ֙ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּד֔וֹל וְיַתֵּ֣ם אֶת־הַכֶּ֔סֶף הַמּוּבָ֖א בֵּ֣ית יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֥ר אָסְפ֛וּ שֹׁמְרֵ֥י הַסַּ֖ף מֵאֵ֥ת הָעָֽם׃", "text": "*Aleh* to-*Chilqiyyahu* the-*kohen* the-*gadol* and-*yattem* *et*-the-*kesef* the-*muva* *beyt* *YHWH* which *asefu* *shomerey* the-*saf* from *ha'am*.", "grammar": { "*Aleh*": "verb, imperative, masculine singular - go up", "*Chilqiyyahu*": "proper noun, masculine - Hilkiah", "*kohen*": "common noun, masculine, singular - priest", "*gadol*": "adjective, masculine, singular - great/high", "*yattem*": "verb, Hiphil imperfect, 3rd person masculine singular jussive - let him complete/sum up", "*et*": "direct object marker", "*kesef*": "common noun, masculine, singular - silver/money", "*muva*": "verb, Hophal participle, masculine singular - brought in", "*beyt*": "common noun, masculine, construct - house of", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*asefu*": "verb, perfect, 3rd person common plural - they gathered", "*shomerey*": "verb, Qal participle, masculine plural construct - keepers of", "*saf*": "common noun, masculine, singular - threshold", "*ha'am*": "common noun, masculine, singular - the people" }, "variants": { "*yattem*": "complete/sum up/count out/total up", "*kesef*": "silver/money", "*shomerey ha-saf*": "doorkeepers/threshold guards/gatekeepers" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    "Gå til ypperstepresten Hilkia og la ham gjøre opp regnskapet for pengene som er blitt bragt til Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Gak op til Hilkia, den Ypperstepræst, og lad ham samle i en Sum de Penge, som ere bragte til Herrens Huus, som Vogterne ved Dørtærskelen have samlet af Folket.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:

  • KJV 1769 norsk

    «Gå opp til presten Hilkia og la ham telle opp sølvet som er brakt inn i Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gå opp til Hilkia, ypperstepresten, så han kan telle pengene som er brakt inn i Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    «Gå til Hilkia, øverstepresten, så han setter i stand sølvet som er brakt til Herrens hus, som dørvokterne har samlet inn fra folket.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Gå opp til Hilkia, øverstepresten, så han kan telle opp pengene som er brakt inn i Herrens hus, som dørvaktene har samlet inn fra folket.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Gå opp til Hilkia, ypperstepresten, og la ham gi ut pengene som er blitt samlet inn i Herrens hus, og som dørvaktene har samlet fra folket.

  • Coverdale Bible (1535)

    Go vp to Helchias the hye prest, that the money that is brought vnto ye house of ye LORDE (which the tresholde kepers haue gathered of ye people)

  • Geneva Bible (1560)

    Goe vp to Hilkiah the high Priest, that hee may summe the siluer which is brought into the house of the Lorde, which the keepers of the doore haue gathered of the people.

  • Bishops' Bible (1568)

    Go vp to Helkia the hye priest, that he may summe the siluer whiche is brought into the house of the Lorde, which the kepers of the porche haue gathered of the people:

  • Authorized King James Version (1611)

    Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the silver which is brought into the house of the LORD, which the keepers of the door have gathered of the people:

  • Webster's Bible (1833)

    Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people:

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Go up unto Hilkiah the high priest, and he doth complete the silver that is brought into the house of Jehovah, that the keepers of the threshold have gathered from the people,

  • American Standard Version (1901)

    Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Jehovah, which the keepers of the threshold have gathered of the people:

  • Bible in Basic English (1941)

    Go up to Hilkiah, the chief priest, and let him give out the money which is taken into the house of the Lord, which the keepers of the door have got together from the people;

  • World English Bible (2000)

    "Go up to Hilkiah the high priest, that he may sum the money which is brought into the house of Yahweh, which the keepers of the threshold have gathered of the people.

  • NET Bible® (New English Translation)

    “Go up to Hilkiah the high priest and have him melt down the silver that has been brought by the people to the LORD’s temple and has been collected by the guards at the door.

Referenced Verses

  • 2 Kgs 12:4 : 4 Jehoash said to the priests, 'All the money of the dedicated things that is brought into the house of the LORD, including the money of those who pass the account, the money each man is valued at, and all the money that comes into any man's heart to bring into the house of the LORD,
  • 2 Kgs 12:8-9 : 8 The priests consented to receive no more money from the people nor to repair the breaches of the house. 9 But Jehoiada the priest took a chest, bored a hole in its lid, and set it beside the altar on the right side as one enters the house of the LORD. The priests who guarded the door put in it all the money that was brought into the house of the LORD. 10 When they saw that there was much money in the chest, the king's scribe and the high priest came up, put the money into bags, and counted the money that was found in the house of the LORD. 11 They gave the money, after it had been counted, into the hands of those who did the work and had oversight of the house of the LORD. They paid it to the carpenters and builders, who worked on the house of the LORD,
  • 1 Chr 6:13 : 13 And Shallum fathered Hilkiah, and Hilkiah fathered Azariah,
  • 1 Chr 9:11 : 11 And Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God.
  • 1 Chr 9:19 : 19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brethren from his ancestral house, the Korahites, were over the work of the service, keepers of the gate of the tabernacle as their ancestors had been in charge of the camp of the LORD, keeping the entry.
  • 1 Chr 26:13-19 : 13 And they cast lots, as well the small as the great, according to their fathers' houses, for every gate. 14 And the lot eastward fell to Shelemiah. Then for Zechariah his son, a wise counselor, they cast lots; and his lot came out northward. 15 To Obed-Edom southward; and to his sons, the house of Asuppim. 16 To Shuppim and Hosah, the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, guard opposite guard. 17 Eastward were six Levites, northward four a day, southward four a day, and toward Asuppim two by two. 18 At Parbar westward, four at the causeway, and two at Parbar. 19 These are the divisions of the gatekeepers among the sons of Kore and among the sons of Merari.
  • 2 Chr 8:14 : 14 And he appointed, according to the order of David his father, the courses of the priests to their service, and the Levites to their tasks, to praise and minister before the priests, as the duty of every day required: the porters also by their courses at every gate: for so David the man of God had commanded.
  • 2 Chr 24:8-9 : 8 And at the king's commandment they made a chest, and set it outside at the gate of the house of the LORD. 9 And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness. 10 And all the princes and all the people rejoiced, and brought in, and cast into the chest, until they had made an end. 11 Now it came to pass, that when the chest was brought to the king's office by the hand of the Levites, and when they saw that there was much money, the king's scribe and the high priest's officer came and emptied the chest, and took it, and carried it to its place again. Thus they did day by day, and gathered money in abundance. 12 And the king and Jehoiada gave it to those who did the work of the service of the house of the LORD, and hired masons and carpenters to repair the house of the LORD, and also those who worked in iron and bronze to mend the house of the LORD.
  • 2 Chr 34:9-9 : 9 And when they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites that kept the doors had gathered from the hand of Manasseh, Ephraim, and all the remnant of Israel, and all Judah and Benjamin; and they returned to Jerusalem. 10 And they put it into the hand of the workmen who had the oversight of the house of the LORD, and they gave it to the workmen who worked in the house of the LORD, to repair and amend the house: 11 Even to the craftsmen and builders they gave it, to buy hewn stone, timber for couplings, and to floor the houses which the kings of Judah had destroyed. 12 And the men did the work faithfully: and the overseers of them were Jahath and Obadiah, the Levites, of the sons of Merari; and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to set it forward; and other of the Levites, all who were skilled in instruments of music. 13 Also they were over the bearers of burdens, and were overseers of all that did work in any kind of service: and of the Levites there were scribes, and officers, and porters. 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found a book of the law of the LORD given by Moses. 15 And Hilkiah answered and said to Shaphan the scribe, I have found the book of the law in the house of the LORD. And Hilkiah delivered the book to Shaphan. 16 And Shaphan carried the book to the king, and brought the king word back again, saying, All that was committed to your servants, they do it. 17 And they have gathered together the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and to the hand of the workmen. 18 Then Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest has given me a book. And Shaphan read it before the king.
  • Neh 11:19 : 19 Moreover the gatekeepers, Akkub, Talmon, and their brethren who kept the gates, were one hundred seventy-two.
  • Ps 84:10 : 10 For a day in your courts is better than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than to dwell in the tents of wickedness.
  • Mark 12:41-42 : 41 Now Jesus sat opposite the treasury and saw how the people put money into the treasury. And many who were rich put in much. 42 Then one poor widow came and threw in two mites, which make a penny.