Verse 29
Oh that they had such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Måtte de alltid ha slike tanker og frykt for meg, og alltid holde alle mine bud, så det kan bli dem og deres barn til gode i lang tid!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Om bare de hadde et slikt hjerte i seg, at de fryktet meg og alltid holdt alle mine bud, så det kunne gå dem vel, og deres barn, til evig tid!
Norsk King James
Å, om de bare hadde et slikt hjerte i seg at de fryktet meg og alltid holdt mine bud, så det kunne gå dem vel, og deres barn for alltid!
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gid de alltid hadde et hjerte til å frykte meg og holde alle mine bud, så det kunne gå dem og deres barn vel for alltid!
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Om de bare ville ha et hjerte som er slik at de for alltid fryktet meg og holdt alle mine bud, så det alltid kunne gå dem og deres barn vel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Om de bare hadde slike hjerter, så de fryktet meg og holdt alle mine bud alltid, så det kunne gå dem vel og deres barn for evig!
o3-mini KJV Norsk
Å, om de bare hadde et hjerte som fryktet meg og alltid holdt mine bud, så det kunne gå dem og deres etterkommere vel for evig!
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Om de bare hadde slike hjerter, så de fryktet meg og holdt alle mine bud alltid, så det kunne gå dem vel og deres barn for evig!
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Måtte de alltid ha et slikt hjerte til å frykte meg og holde alle mine bud, så det kan gå dem godt og deres etterkommere til evig tid!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Oh, that their hearts would always fear Me and keep all My commands, so that it might go well with them and their children forever!
biblecontext
{ "verseID": "Deuteronomy.5.29", "source": "מִֽי־יִתֵּ֡ן וְהָיָה֩ לְבָבָ֨ם זֶ֜ה לָהֶ֗ם לְיִרְאָ֥ה אֹתִ֛י וְלִשְׁמֹ֥ר אֶת־כָּל־מִצְוֺתַ֖י כָּל־הַיָּמִ֑ים לְמַ֨עַן יִיטַ֥ב לָהֶ֛ם וְלִבְנֵיהֶ֖ם לְעֹלָֽם", "text": "Who-*yittēn* and-*wəhāyāh* *ləbābām* this to-them to-*ləyirʾāh* me and-to-*lišmōr* *ʾet*-all-*miṣwōtay* all-the-*yāmîm* so-that *yîṭab* to-them and-to-children-of-them to-*ʿôlām*", "grammar": { "*yittēn*": "Qal imperfect 3ms - he would give", "*wəhāyāh*": "waw conjunctive + Qal perfect 3ms - and it would be", "*ləbābām*": "common noun, masculine singular construct + 3mp suffix - their heart", "*ləyirʾāh*": "preposition + Qal infinitive construct - to fear", "*lišmōr*": "preposition + Qal infinitive construct - to keep", "*ʾet*": "direct object marker", "*miṣwōtay*": "common noun, feminine plural construct + 1cs suffix - my commandments", "*yāmîm*": "common noun, masculine plural - days", "*yîṭab*": "Qal imperfect 3ms - it may go well", "*ʿôlām*": "common noun, masculine singular - forever" }, "variants": { "*yittēn*": "he would give/who will give/oh that", "*wəhāyāh*": "and it would be/and it might be/if only it were", "*ləbābām*": "their heart/their mind/their will", "*ləyirʾāh*": "to fear/to reverence/to stand in awe of", "*lišmōr*": "to keep/to observe/to guard", "*miṣwōtay*": "my commandments/my precepts/my instructions", "*yîṭab*": "it may go well/it may be good/it may be pleasant", "*ʿôlām*": "forever/eternally/perpetually" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
'Om de bare ville ha et slikt hjerte alltid, at de fryktet meg og holdt alle mine bud, så det kunne gå dem og deres barn vel for alltid.'
Original Norsk Bibel 1866
Gid de havde saadant et Hjerte til at frygte mig og til at holde alle mine Bud alle Dage, at det maatte gaae dem vel, og deres Børn evindeligen!
King James Version 1769 (Standard Version)
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
KJV 1769 norsk
Måtte de bare ha slikt et hjerte i dem at de frykter meg og alltid holder alle mine bud, så det kan gå dem og deres barn vel til evig tid!
Norsk oversettelse av Webster
Å, at de bare ville ha et slikt hjerte til å frykte meg og alltid holde alle mine bud, så det må gå dem vel og deres barn for alltid!
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Å, om de bare ville ha et hjerte som fryktet meg og holdt mine bud alle dager, så det kunne gå dem og deres barn vel til evig tid!
Norsk oversettelse av ASV1901
Å, at de alltid hadde et slikt hjerte i seg, at de fryktet meg og holdt mine bud alle dager, så det kunne gå dem vel og deres barn for alltid!
Norsk oversettelse av BBE
Om de bare alltid ville ha et slikt hjerte i seg, frykte meg og holde mine bud, så det alltid kunne gå dem og deres barn vel!
Tyndale Bible (1526/1534)
Oh that they had soche an herte with them to feare me ad kepe all my commaundmentes alwaye, that it myghte goo well with them and with their childern for euer.
Coverdale Bible (1535)
But who shal geue them soch an herte, yt they maye feare me, & kepe all my comaundementes as longe as they lyue, yt it maye go well with them, and with their childre for euer?
Geneva Bible (1560)
Oh that there were such an heart in them to feare me, & to keepe all my commandements alway: that it might go well with them, and with their children for euer.
Bishops' Bible (1568)
Oh that there were such an heart in them that they woulde feare me, & kepe all my comaundementes alway, that it myght go well with them, and with their childen for euer?
Authorized King James Version (1611)
O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Webster's Bible (1833)
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!
Young's Literal Translation (1862/1898)
O that their heart had been thus to them, to fear Me, and to keep My commands all the days, that it may be well with them, and with their sons -- to the age!
American Standard Version (1901)
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever!
Bible in Basic English (1941)
If only they had such a heart in them at all times, so that they might go in fear of me and keep my orders and that it might be well for them and for their children for ever!
World English Bible (2000)
Oh that there were such a heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children forever!
NET Bible® (New English Translation)
If only it would really be their desire to fear me and obey all my commandments in the future, so that it may go well with them and their descendants forever.
Referenced Verses
- Isa 48:18 : 18 Oh that you had listened to my commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
- Ezek 33:31-32 : 31 And they come to you as people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but they will not do them: for with their mouth they show much love, but their heart goes after their covetousness. 32 And indeed, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear your words, but they do not do them.
- Deut 4:40 : 40 You shall therefore keep his statutes, and his commandments, which I command you this day, that it may go well with you, and with your children after you, and that you may prolong your days upon the earth, which the LORD your God gives you, forever.
- Deut 11:1 : 1 Therefore, you shall love the LORD your God, and keep His charge, His statutes, His judgments, and His commandments always.
- Deut 5:16 : 16 Honor your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be long, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.
- Matt 23:37 : 37 O Jerusalem, Jerusalem, you who kill the prophets and stone those who are sent to you, how often I wanted to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!
- Luke 19:42 : 42 Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do whatever I command you.
- 2 Cor 5:20 : 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
- 2 Cor 6:1 : 1 We then, as workers together with Him, urge you also not to receive the grace of God in vain.
- Eph 6:3 : 3 That it may be well with you, and you may live long on the earth.
- Heb 12:25 : 25 See that you do not refuse him who speaks. For if they did not escape who refused him who spoke on earth, much more shall we not escape if we turn away from him who speaks from heaven:
- Jas 1:25 : 25 But whoever looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
- Rev 22:14 : 14 Blessed are those who do his commandments, that they may have the right to the tree of life, and may enter through the gates into the city.
- Luke 11:28 : 28 But he said, On the contrary, blessed are those who hear the word of God and keep it.
- Jer 22:14-15 : 14 Who says, I will build myself a wide house and large rooms, and cuts him out windows; and it is paneled with cedar, and painted with vermilion. 15 Shall you reign, because you enclose yourself in cedar? Did not your father eat and drink, and do judgment and justice, and then it was well with him?
- Jer 44:4 : 4 However I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not do this abominable thing that I hate.
- Deut 6:3 : 3 Therefore, hear, O Israel, and observe to do it; that it may be well with you, and that you may multiply greatly, as the LORD God of your fathers has promised you, in the land flowing with milk and honey.
- Deut 6:18 : 18 And you shall do what is right and good in the sight of the LORD, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land which the LORD swore to your fathers,
- Deut 12:25 : 25 You shall not eat it, that it may go well with you and with your children after you, when you do what is right in the sight of the LORD.
- Deut 12:28 : 28 Observe and hear all these words which I command you, that it may go well with you and with your children after you forever, when you do what is good and right in the sight of the LORD your God.
- Deut 19:13 : 13 Your eye shall not pity him, but you shall remove the guilt of innocent blood from Israel, that it may go well with you.
- Deut 22:7 : 7 But you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.
- Deut 32:29-30 : 29 O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! 30 How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had delivered them up?
- Ruth 3:1 : 1 Then Naomi her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?
- Ps 19:11 : 11 Moreover by them is your servant warned, and in keeping them there is great reward.
- Ps 81:13-15 : 13 Oh, that my people would have listened to me, and Israel had walked in my ways! 14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries. 15 The haters of the LORD would have submitted themselves to him; but their time would have endured forever.
- Ps 106:3 : 3 Blessed are they who keep judgment and he who does righteousness at all times.
- Ps 119:1-5 : 1 ALEPH. Blessed are the blameless in the way, who walk in the law of the LORD. 2 Blessed are those who keep His testimonies, and who seek Him with their whole heart. 3 They also do no iniquity; they walk in His ways. 4 You have commanded us to keep Your precepts diligently. 5 Oh that my ways were directed to keep Your statutes!
- Isa 3:10 : 10 Say to the righteous, that it shall be well with him; for they shall eat the fruit of their deeds.