Verse 16
And on the first day there shall be a holy assembly, and on the seventh day there shall be a holy assembly for you; no manner of work shall be done on them, except that which every man must eat, that only may be done by you.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På den første dagen skal det holdes en samling av hellig karakter, og på den syvende dagen skal det holdes en samling av hellig karakter. Ingen arbeid skal utføres på disse dagene, bortsett fra hva hver enkelt må spise. Kun det får tilberedes.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
På den første dagen skal det være en hellig samling for dere, og på den sjuende dagen skal det være en hellig samling for dere; ingen slags arbeid skal gjøres disse dagene, bare det som hver mann trenger å spise, det alene kan gjøres av dere.
Norsk King James
Og på den første dagen skal det være en hellig samling, og på den syvende dagen skal det være en hellig samling for dere; ingen form for arbeid skal gjøres i dem, unntatt det som hver mann må spise.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den første dagen skal være en hellig sammenkomst for dere, og den syvende dagen også; dere skal ikke gjøre noe arbeid på dem, bare tilberede mat til hver person.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På den første dagen skal dere holde en hellig sammenkomst, og på den sjuende dagen også. Ingen arbeid skal gjøres på disse dagene. Men det som alle skal spise, det alene kan forberedes av dere.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
På den første dagen skal det være en hellig samling for dere, og på den sjuende dagen en hellig samling. Ingen arbeid skal utføres på disse dagene, unntatt det alle må spise. Bare det skal dere gjøre.
o3-mini KJV Norsk
På den første dagen skal det være en hellig forsamling, og på den syvende dagen skal det også være en hellig forsamling for dere; ingen slags arbeid skal utføres, bortsett fra det som er nødvendig for å spise.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
På den første dagen skal det være en hellig samling for dere, og på den sjuende dagen en hellig samling. Ingen arbeid skal utføres på disse dagene, unntatt det alle må spise. Bare det skal dere gjøre.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den første dagen skal dere holde en hellig samling, og den syvende dagen en hellig samling. Ingen arbeid skal gjøres de dagene. Bare det alle trenger til mat, det alene kan dere lage.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
On the first day you shall hold a sacred assembly, and on the seventh day also a sacred assembly. No work shall be done on those days, except what each person must eat—that alone may be prepared by you.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.12.16", "source": "וּבַיּ֤וֹם הָרִאשׁוֹן֙ מִקְרָא־קֹ֔דֶשׁ וּבַיּוֹם֙ הַשְּׁבִיעִ֔י מִקְרָא־קֹ֖דֶשׁ יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כָּל־מְלָאכָה֙ לֹא־יֵעָשֶׂ֣ה בָהֶ֔ם אַ֚ךְ אֲשֶׁ֣ר יֵאָכֵ֣ל לְכָל־נֶ֔פֶשׁ ה֥וּא לְבַדּ֖וֹ יֵעָשֶׂ֥ה לָכֶֽם׃", "text": "*wə* in the *yôm* the *rî'šôn* *miqrā'-qōdeš* *wə* in the *yôm* the *šəbî'î* *miqrā'-qōdeš* *yihyeh* to you; all-*məlā'kāh* not-*yē'āśeh* in them, *'ak* which *yē'ākēl* for all-*nepeš* it alone *yē'āśeh* for you.", "grammar": { "*wə*": "conjunction - and", "*yôm*": "masculine singular construct - day", "*rî'šôn*": "masculine singular adjective - first", "*miqrā'-qōdeš*": "masculine singular construct noun + noun - holy convocation/assembly", "*šəbî'î*": "masculine singular adjective - seventh", "*yihyeh*": "qal imperfect 3rd masculine singular - will be", "*məlā'kāh*": "feminine singular noun - work/labor", "*yē'āśeh*": "niphal imperfect 3rd masculine singular - will be done/made", "*'ak*": "adverb - only/however/surely", "*yē'ākēl*": "niphal imperfect 3rd masculine singular - will be eaten", "*nepeš*": "feminine singular noun - soul/person/being", "*lākem*": "preposition + 2nd masculine plural suffix - to/for you" }, "variants": { "*miqrā'-qōdeš*": "holy assembly/sacred convocation/holy gathering", "*məlā'kāh*": "work/labor/occupation/craftsmanship", "*nepeš*": "soul/person/life/being/appetite", "*'ak*": "only/however/nevertheless/surely" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På den første dagen skal dere holde en hellig samling, og på den sjuende dagen skal dere holde en hellig samling. Ingen arbeid må utføres på disse dagene; bare det hver enkelt må spise, det alene kan dere gjøre.
Original Norsk Bibel 1866
Og paa den første Dag skal være eder en hellig Sammenkaldelse, og paa den syvende Dag en hellig Sammenkaldelse; der skal ikke gjøres noget Arbeide paa dem; alene det, som skal ædes af hver Person, det alene maa tilredes for eder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
KJV 1769 norsk
På den første dagen skal det holdes en hellig samling, og også på den syvende dagen skal det holdes en hellig samling for dere; ingen arbeid må gjøres på disse dagene, bortsett fra det enhver trenger for å spise, bare det kan gjøres av dere.
Norsk oversettelse av Webster
Den første dagen skal det være en hellig samling for dere, og den syvende dagen en hellig samling; ingen slags arbeid skal gjøres de dagene bortsett fra det som hver mann må spise, det kan dere tilberede.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
På den første dagen skal det holdes en hellig samling, og på den sjuende dagen en hellig samling; da skal dere ikke utføre noe arbeid, men bare tilberede maten dere trenger.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og på den første dagen skal dere ha en hellig samling, og på den syvende dagen en hellig samling; intet arbeid skal gjøres på dem, bortsett fra det alle skal spise, kun det kan dere forberede.
Norsk oversettelse av BBE
På den første dagen skal det være en hellig forsamling, og på den syvende dagen skal det også være en hellig forsamling. Ingen arbeid skal gjøres på disse dagene, unntatt det hver må ha for å spise.
Tyndale Bible (1526/1534)
The first daye shall be a holie feast vnto you, and the.vij. also. There shal be no maner off worke done in the, saue aboute that only which euery man must eate that only may ye do.
Coverdale Bible (1535)
The first daye shall be called holy amonge you, and the seuenth also. No maner of worke shall ye do therin, saue what belongeth to the meate for all maner of soules, that onely maye ye do for you.
Geneva Bible (1560)
And in the first day shalbe an holie assemblie: also in the seuenth day shalbe an holy assemblie vnto you: no worke shalbe done in them, saue about that which euery man must eate: that onely may ye do.
Bishops' Bible (1568)
The first day shalbe a holy conuocation, and the seuenth day shalbe an holy conuocation vnto you: there shalbe no maner of worke done in the, saue about that only which euery man must eate, that only may ye do.
Authorized King James Version (1611)
And in the first day [there shall be] an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save [that] which every man must eat, that only may be done of you.
Webster's Bible (1833)
In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And in the first day `is' a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person -- it alone is done by you,
American Standard Version (1901)
And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.
Bible in Basic English (1941)
And on the first day there is to be a holy meeting and on the seventh day a holy meeting; no sort of work may be done on those days but only to make ready what is necessary for everyone's food.
World English Bible (2000)
In the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no kind of work shall be done in them, except that which every man must eat, that only may be done by you.
NET Bible® (New English Translation)
On the first day there will be a holy convocation, and on the seventh day there will be a holy convocation for you. You must do no work of any kind on them, only what every person will eat– that alone may be prepared for you.
Referenced Verses
- Lev 23:7-8 : 7 On the first day you shall have a holy gathering: you shall do no servile work in it. 8 But you shall offer an offering made by fire to the LORD seven days; on the seventh day is a holy gathering; you shall do no servile work in it.
- Num 28:18 : 18 On the first day shall be a holy assembly; you shall do no servile work therein:
- Num 28:25 : 25 And on the seventh day you shall have a holy assembly; you shall do no servile work.
- Num 29:1 : 1 In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a holy assembly; you shall do no servile work: it is a day for blowing the trumpets for you.
- Num 29:12 : 12 And on the fifteenth day of the seventh month, you shall have a holy assembly; you shall do no servile work, and you shall keep a feast to the LORD seven days:
- Jer 17:21-22 : 21 Thus says the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem; 22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do any work, but hallow the sabbath day, as I commanded your fathers.
- Lev 23:21 : 21 And you shall proclaim on the same day that it may be a holy gathering to you; you shall do no servile work in it; it shall be a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
- Lev 23:24-25 : 24 Speak to the children of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, you shall have a sabbath, a memorial of blowing of trumpets, a holy gathering. 25 You shall do no servile work in it; but you shall offer an offering made by fire to the LORD.
- Lev 23:27 : 27 Also on the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement; it shall be a holy gathering to you; and you shall afflict your souls and offer an offering made by fire to the LORD.
- Lev 23:35 : 35 On the first day there shall be a holy gathering; you shall do no servile work in it.
- Exod 16:5 : 5 And it shall come to pass that on the sixth day they shall prepare what they bring in, and it shall be twice as much as they gather daily.
- Exod 16:23 : 23 And he said to them, This is what the LORD has said: Tomorrow is a Sabbath rest, a holy Sabbath to the LORD; bake what you will bake today, and boil what you will boil, and lay up for yourselves all that remains, to be kept until the morning.
- Exod 16:29 : 29 See, the LORD has given you the Sabbath, therefore he gives you on the sixth day bread for two days. Let every man remain in his place; let no man go out of his place on the seventh day.
- Exod 20:10 : 10 but the seventh day is the Sabbath of the LORD your God. In it you shall do no work: you, nor your son, nor your daughter, your male servant, nor your female servant, nor your cattle, nor the stranger who is within your gates.
- Exod 35:2-3 : 2 Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to the LORD: whoever does any work on it shall be put to death. 3 You shall kindle no fire throughout your dwellings on the sabbath day.
- Lev 23:2-3 : 2 Speak to the children of Israel and say to them, Concerning the feasts of the LORD, which you shall proclaim to be holy gatherings, these are my feasts. 3 Six days shall work be done, but the seventh day is the sabbath of rest, a holy gathering; you shall do no work in it; it is the sabbath of the LORD in all your dwellings.