Verse 50
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so they did.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Således gjorde alle Israels barn; som Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Norsk King James
Slik gjorde alle Israels barn; som Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron; slik gjorde de det.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron. Slik gjorde de.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron. Så gjorde de.
o3-mini KJV Norsk
Slik gjorde alle Israels barn; de fulgte HERRENs befaling til Moses og Aaron.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron. Så gjorde de.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Israels barn gjorde slik. Slik Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
All the Israelites did just as the LORD had commanded Moses and Aaron.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.12.50", "source": "וַֽיַּעֲשׂ֖וּ כָּל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֖ן כֵּ֥ן עָשֽׂוּ׃", "text": "*wa-yaʿaśû* all-*bənê* *yiśrāʾēl* *ka-ʾăšer* *ṣiwwâ* *YHWH* *ʾet-mōšeh* *wə-ʾet-ʾahărōn* thus *ʿāśû*.", "grammar": { "*wa-yaʿaśû*": "conjunction + verb, qal imperfect 3rd masculine plural - and they did", "*bənê*": "noun, masculine plural construct - sons of/children of", "*yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*ka-ʾăšer*": "preposition + relative particle - according to what/just as", "*ṣiwwâ*": "verb, piel perfect 3rd masculine singular - commanded", "*YHWH*": "proper noun, divine name - Yahweh/the LORD", "*ʾet-mōšeh*": "direct object marker + proper noun - (to) Moses", "*wə-ʾet-ʾahărōn*": "conjunction + direct object marker + proper noun - and (to) Aaron", "*ʿāśû*": "verb, qal perfect 3rd common plural - they did" }, "variants": { "*bənê*": "sons of/children of/people of", "*ṣiwwâ*": "commanded/instructed/ordered", "*ʿāśû*": "they did/they performed/they carried out" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Alle Israels barn gjorde det slik som Herren hadde befalt Moses og Aron.
Original Norsk Bibel 1866
Og alle Israels Børn gjorde det; saasom Herren havde befalet Mose og Aron, saa gjorde de.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
KJV 1769 norsk
Slik gjorde alle Israels barn; som Herren hadde befalt Moses og Aron, så gjorde de.
Norsk oversettelse av Webster
Slik gjorde alle Israels barn. Som Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så gjorde alle Israels barn; som Herren hadde befalt Moses og Aron, gjorde de slik.
Norsk oversettelse av BBE
Israels barn gjorde som Herren hadde befalt Moses og Aron, slik gjorde de.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all the childern of Israel dyd as the Lorde comauded Moses ad Aaro.
Coverdale Bible (1535)
And all the childre of Israel dyd as the LORDE commaunded Moses & Aaron.
Geneva Bible (1560)
Then all the children of Israel did as the Lorde commaunded Moses and Aaron: so did they.
Bishops' Bible (1568)
And all the chyldren of Israel dyd as the Lorde commaunded Moyses and Aaron, euen so dyd they.
Authorized King James Version (1611)
Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
Webster's Bible (1833)
Thus did all the children of Israel. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.
American Standard Version (1901)
Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.
Bible in Basic English (1941)
So the children of Israel did as the Lord gave orders to Moses and Aaron.
World English Bible (2000)
All the children of Israel did so. As Yahweh commanded Moses and Aaron, so they did.
NET Bible® (New English Translation)
So all the Israelites did exactly as the LORD commanded Moses and Aaron.
Referenced Verses
- Exod 6:26 : 26 These are the Aaron and Moses to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies.
- Exod 7:4 : 4 But Pharaoh shall not listen to you, so that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments.
- Exod 12:41 : 41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, on the very same day, it came to pass that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
- Deut 4:1-2 : 1 Now therefore listen, O Israel, to the statutes and the judgments, which I teach you, to do them, that you may live, and go in and possess the land which the LORD God of your fathers gives you. 2 You shall not add to the word which I command you, nor take anything from it, that you may keep the commandments of the LORD your God which I command you.
- Deut 12:32 : 32 Whatever I command you, be careful to do it; you shall not add to it, nor take away from it.
- Matt 7:24-25 : 24 Therefore whoever hears these sayings of mine and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.
- Matt 28:20 : 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
- John 2:5 : 5 His mother said to the servants, Whatever he tells you, do it.
- John 13:17 : 17 If you know these things, blessed are you if you do them.
- John 15:14 : 14 You are my friends if you do whatever I command you.
- Rev 22:15 : 15 For outside are dogs, and sorcerers, and sexually immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.