Verse 17
And he who curses his father or his mother shall surely be put to death.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal straffes med døden.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig settes til døden.
Norsk King James
Og den som forbanner sin far eller sin mor, skal helt sikkert dø.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Den som forbanner sin far eller mor, skal sannelig dø.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den som forbanner sin far eller mor, skal dø.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sikkert dø.
o3-mini KJV Norsk
Og den som forbanner sin far eller sin mor, skal uten tvil henrettes.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sikkert dø.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Den som forbanner sin far eller mor, skal nok dø.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Anyone who curses his father or mother shall surely be put to death.
biblecontext
{ "verseID": "Exodus.21.17", "source": "וּמְקַלֵּל אָבִיו וְאִמּוֹ מוֹת יוּמָת", "text": "*û-məqallēl* *ʾābîw* *wə-ʾimmô* *môt* *yûmāt*", "grammar": { "*û-məqallēl*": "conjunction *wə* + piel participle, masculine singular - and one who curses", "*ʾābîw*": "masculine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - his father", "*wə-ʾimmô*": "conjunction *wə* + feminine singular noun with 3rd person masculine singular suffix - and his mother", "*môt yûmāt*": "infinitive absolute + hophal imperfect, 3rd person masculine singular - surely he shall be put to death" }, "variants": { "*məqallēl*": "one who curses/reviles/dishonors/treats with contempt", "*môt yûmāt*": "shall surely be put to death/must certainly be executed" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal straffes med døden.
Original Norsk Bibel 1866
Og hvo, som bander sin Fader eller sin Moder, skal visseligen dødes.
King James Version 1769 (Standard Version)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
KJV 1769 norsk
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig bli dømt til døden.
Norsk oversettelse av Webster
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig dø.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal sannelig dø.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal visselig bli henrettet.
Norsk oversettelse av BBE
Den som forbanner sin far eller sin mor, skal dø.
Tyndale Bible (1526/1534)
And he that curseth his father or mother, shall be put to deth for it.
Coverdale Bible (1535)
Who so curseth father and mother, shal dye the death.
Geneva Bible (1560)
And hee that curseth his father or his mother, shall die the death.
Bishops' Bible (1568)
And he that curseth his father or mother, shalbe put to death for it.
Authorized King James Version (1611)
And he that curseth his father, or his mother, shall surely be put to death.
Webster's Bible (1833)
"Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And he who is reviling his father or his mother is certainly put to death.
American Standard Version (1901)
And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
Bible in Basic English (1941)
Any man cursing his father or his mother is to be put to death.
World English Bible (2000)
"Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
NET Bible® (New English Translation)
“Whoever treats his father or his mother disgracefully must surely be put to death.
Referenced Verses
- Prov 20:20 : 20 Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.
- Prov 30:11 : 11 There is a generation that curses their father, and does not bless their mother.
- Deut 27:16 : 16 Cursed be he who dishonors his father or his mother. And all the people shall say, Amen.
- Lev 20:9-9 : 9 For everyone that curses his father or his mother shall surely be put to death: he has cursed his father or his mother; his blood shall be upon him. 10 And the man that commits adultery with another man's wife, even he that commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
- Prov 30:17 : 17 The eye that mocks his father and despises to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
- Matt 15:3-6 : 3 But he answered and said to them, Why do you also transgress the commandment of God by your tradition? 4 For God commanded, saying, Honor your father and mother: and, He that curses father or mother, let him die. 5 But you say, Whoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatever you might be profited by me; 6 And does not honor his father or his mother, he shall be free. Thus have you made the commandment of God of no effect by your tradition.
- Mark 7:10-11 : 10 For Moses said, Honor your father and your mother; and, Whoever curses father or mother, let him be put to death. 11 But you say, If a man says to his father or mother, It is Corban, that is, a gift to God, by which you might have been benefited by me; he shall be free.