Verse 12
Has oppressed the poor and needy, has spoiled by violence, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han undertrykket de fattige og trengende, plyndret eiendom, returnerte ikke det pantsatte, løftet blikket mot avgudene og utførte avskyelige handlinger,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
undertrykker den fattige og trengende, røver ved vold, leverer ikke tilbake panten, løfter opp sine øyne til avgudene, gjør avskyelige ting,
Norsk King James
har undertrykt de fattige og trengende, har plyndret med vold, har ikke gitt tilbake pantet, og har løftet blikket mot avgudene; han har gjort avskyeligheter,
Modernisert Norsk Bibel 1866
utnytter de fattige og trengende, stjeler, gir ikke tilbake pantet, og løfter blikket til avgudene og begår styggedom,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
undertrykker de fattige og trengende, raner, ikke gir tilbake pant, løfter blikket mot avgudene og utfører avskyelige handlinger,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
undertrykt den fattige og trengende, rådet gjennom vold, ikke tilbakelevert pantet, løftet sine øyne til avgudene, har begått styggedom,
o3-mini KJV Norsk
har undertrykt den fattige og trengende, har plyndret med vold, ikke har gitt pantet tilbake, og har løftet blikket mot avgudene, og dermed begått en avskyelig urett,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
undertrykt den fattige og trengende, rådet gjennom vold, ikke tilbakelevert pantet, løftet sine øyne til avgudene, har begått styggedom,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
undertrykker den fattige og trengende, begår ran og ikke returnerer pantet, løfter sine øyne mot avgudene og gjør avskyelige handlinger,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
oppresses the poor and needy, commits robbery, does not restore a pledge, looks to idols, and does detestable things,
biblecontext
{ "verseID": "Ezekiel.18.12", "source": "עָנִ֤י וְאֶבְיוֹן֙ הוֹנָ֔ה גְּזֵל֣וֹת גָּזָ֔ל חֲבֹ֖ל לֹ֣א יָשִׁ֑יב וְאֶל־הַגִּלּוּלִים֙ נָשָׂ֣א עֵינָ֔יו תּוֹעֵבָ֖ה עָשָֽׂה׃", "text": "*ʿānî* *wə-* *ʾebyôn* *hônāh* *gəzēlôt* *gāzal* *ḥăbōl* *lōʾ* *yāšîb* *wə-* *ʾel*-*ha-gillûlîm* *nāśāʾ* *ʿênāyw* *tôʿēbāh* *ʿāśāh*", "grammar": { "*ʿānî*": "adjective masculine singular - poor", "*wə-*": "conjunction - and", "*ʾebyôn*": "adjective masculine singular - needy", "*hônāh*": "Hiphil perfect 3rd masculine singular - he has oppressed", "*gəzēlôt*": "feminine plural noun - robberies", "*gāzal*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he has robbed", "*ḥăbōl*": "noun masculine singular - pledge", "*lōʾ*": "negative particle - not", "*yāšîb*": "Hiphil imperfect 3rd masculine singular - he will return", "*wə-*": "conjunction - and", "*ʾel*": "preposition - to, toward", "*ha-gillûlîm*": "definite article with masculine plural noun - the idols", "*nāśāʾ*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he has lifted", "*ʿênāyw*": "feminine dual noun with 3rd masculine singular suffix - his eyes", "*tôʿēbāh*": "feminine singular noun - abomination", "*ʿāśāh*": "Qal perfect 3rd masculine singular - he has done" }, "variants": { "*ʿānî*": "poor/afflicted/humble", "*ʾebyôn*": "needy/poor/destitute", "*hônāh*": "oppressed/wronged/extorted", "*gəzēlôt* *gāzal*": "committed robberies (emphatic construction)", "*ha-gillûlîm*": "idols/dung-idols/detestable images", "*tôʿēbāh*": "abomination/detestable thing/abhorrent practice" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
undertrykker den fattige og trengende, begår ran, ikke gir panten tilbake og løfter sine øyne til avgudene og begår avskyelige handlinger,
Original Norsk Bibel 1866
forfordeler en Elendig og Fattig, røver (meget) Rov, giver ikke Pant igjen, og opløfter sine Øine til de (stygge) Afguder, gjør Vederstyggelighed,
King James Version 1769 (Standard Version)
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
KJV 1769 norsk
har undertrykket de fattige og trengende, har røvet med vold, ikke har tilbakelevert pantet, og har løftet øynene til avgudene, har begått avskyelighet,
Norsk oversettelse av Webster
har gjort urett mot de fattige og trengende, har tatt ved ran, ikke har returnert pantet, har løftet sine øyne til avgudene, har begått styggedom,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
undertrykker den fattige og nødlidende, voldtar ting med makt, ikke gir pantet tilbake og løfter øynene opp til avgudene, gjør avskyelige ting,
Norsk oversettelse av ASV1901
undertrykker den fattige og trengende, stjeler, ikke gir tilbake panten, og løfter blikket mot avgudene, begår styggedom,
Norsk oversettelse av BBE
som gjør urett mot den fattige og den trengende, tar eiendom med vold, og ikke gir skyldneren det som er hans, som tilber avguder og gjør avskyelige ting,
Coverdale Bible (1535)
he greueth the poore and nedy: he robbeth and spoyleth: he geueth not the detter his pledge agayne: he lifteth vp his eyes vnto Idols, & medleth with abhominable thinges:
Geneva Bible (1560)
Or hath oppressed the poore and needy, or hath spoyled by violence, or hath not restored the pledge, or hath lift vp his eyes vnto the idoles, or hath committed abomination,
Bishops' Bible (1568)
Or hath oppressed the poore and needie, or spoyled by violence, or hath not restored the pledge, or hath lyft vp his eyes vnto the idols, or hath committed abomination:
Authorized King James Version (1611)
Hath oppressed the poor and needy, hath spoiled by violence, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Webster's Bible (1833)
has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
Young's Literal Translation (1862/1898)
The afflicted and needy he hath oppressed, Plunder he hath taken violently away, A pledge he doth not return, And unto the idols he hath lifted up his eyes, Abomination he hath done!
American Standard Version (1901)
hath wronged the poor and needy, hath taken by robbery, hath not restored the pledge, and hath lifted up his eyes to the idols, hath committed abomination,
Bible in Basic English (1941)
Has done wrong to the poor and to him who is in need, and taken property by force, and has not given back to one in his debt what is his, and has given worship to images and has done disgusting things,
World English Bible (2000)
has wronged the poor and needy, has taken by robbery, has not restored the pledge, and has lifted up his eyes to the idols, has committed abomination,
NET Bible® (New English Translation)
oppresses the poor and the needy, commits robbery, does not give back what was given in pledge, prays to idols, performs abominable acts,
Referenced Verses
- Ezek 8:6 : 6 He said furthermore to me, Son of man, do you see what they do? even the great abominations that the house of Israel commits here, that I should go far off from my sanctuary? but turn yet again, and you shall see greater abominations.
- Ezek 8:17 : 17 Then he said to me, Have you seen this, O son of man? Is it a trivial thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here? for they have filled the land with violence, and have returned to provoke me to anger: and, lo, they put the branch to their nose.
- 2 Kgs 21:11 : 11 'Because Manasseh king of Judah has done these abominations, and has done more wickedly than all that the Amorites did, who were before him, and has made Judah also to sin with his idols:
- Amos 4:1 : 1 Hear this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who say to their masters, 'Bring, and let us drink.'
- Zech 7:10 : 10 And do not oppress the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you plot evil against his brother in your heart.
- Ezek 18:6-7 : 6 And has not eaten upon the mountains, nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, nor defiled his neighbor's wife, nor come near to a menstruous woman, 7 And has not oppressed anyone, but has restored to the debtor his pledge, has spoiled none by violence, has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,
- Ezek 18:16 : 16 Nor has oppressed anyone, has not withheld the pledge, nor spoiled by violence, but has given his bread to the hungry, and has covered the naked with a garment,
- Hos 12:7 : 7 He is a merchant, the balances of deceit are in his hand; he loves to oppress.
- 2 Kgs 23:13 : 13 The high places that were before Jerusalem, which were to the right of the mount of Corruption, which Solomon the king of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, and for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites, the king defiled.
- Isa 59:6-7 : 6 Their webs will not become garments, nor will they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands. 7 Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; devastation and destruction are in their paths.
- Jer 22:17 : 17 But your eyes and your heart are set only on your covetousness, and on shedding innocent blood, and on oppression, and on violence, to do it.
- Jas 2:6 : 6 But you have despised the poor. Do not rich men oppress you, and haul you into the courts?
- Lev 18:22 : 22 You shall not lie with mankind, as with womankind: it is an abomination.
- Lev 18:26-30 : 26 You shall therefore keep my statutes and my judgments, and shall not commit any of these abominations; neither any of your own nation, nor any stranger who sojourns among you: 27 For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled; 28 That the land not spew you out also, when you defile it, as it spewed out the nations that were before you. 29 For whoever commits any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people. 30 Therefore you shall keep my ordinance, that you do not commit any of these abominable customs, which were committed before you, and that you do not defile yourselves by them: I am the LORD your God.