Verse 27
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken it upon myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Da svarte Abraham og sa: 'Se nå, jeg har dristet meg til å ta ordet med Herren, selv om jeg bare er støv og aske.'
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Abraham svarte og sa: Se nå, jeg har tatt på meg å tale til Herren, selv om jeg er støv og aske.
Norsk King James
Og Abraham svarte og sa: Se nå, jeg har tatt på meg å tale til Herren, da jeg bare er støv og aske:
Modernisert Norsk Bibel 1866
Abraham svarte: Nå har jeg våget å tale til Herren, enda jeg bare er støv og aske.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Abraham svarte og sa: 'Jeg har gjort meg dristig til å tale til Herren, enda jeg er bare støv og aske.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Abraham svarte og sa: Se, nå har jeg tatt på meg å tale til Herren, jeg som er støv og aske.
o3-mini KJV Norsk
Da svarte Abraham: «Se, nå har jeg tatt på meg å tale til Herren, jeg som bare er støv og aske.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Abraham svarte og sa: Se, nå har jeg tatt på meg å tale til Herren, jeg som er støv og aske.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Abraham svarte: "Se, jeg har våget å tale til Herren, enda jeg er støv og aske.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then Abraham answered, 'I have ventured to speak to the Lord, though I am but dust and ashes.
biblecontext
{ "verseID": "Genesis.18.27", "source": "וַיַּ֥עַן אַבְרָהָ֖ם וַיֹּאמַ֑ר הִנֵּה־נָ֤א הוֹאַ֙לְתִּי֙ לְדַבֵּ֣ר אֶל־אֲדֹנָ֔י וְאָנֹכִ֖י עָפָ֥ר וָאֵֽפֶר׃", "text": "And-*wayyaʿan* *ʾAḇrāhām* and-*wayyōʾmar* *hinnēh*-*nāʾ* *hôʾaltî* to-*ləḏabbēr* to-*ʾăḏōnāy* and-I *ʿāpār* and-*ʾēper*.", "grammar": { "*wayyaʿan*": "qal waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular - answered", "*wayyōʾmar*": "qal waw-consecutive imperfect, 3rd masculine singular - said", "*hinnēh*": "demonstrative particle - behold", "*nāʾ*": "particle of entreaty - please", "*hôʾaltî*": "hiphil perfect, 1st person singular - I have undertaken", "*ləḏabbēr*": "piel infinitive construct with prefix - to speak", "*ʾăḏōnāy*": "noun with 1st person singular suffix - my Lord", "*ʿāpār*": "noun, masculine singular - dust", "*ʾēper*": "noun, masculine singular - ashes" }, "variants": { "*hôʾaltî*": "I have undertaken/dared/presumed", "*ʿāpār wāʾēper*": "dust and ashes (idiom for human frailty/mortality)" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Abraham svarte og sa: 'Se nå, jeg har tatt meg på å tale til Herren, enda jeg er støv og aske.'
Original Norsk Bibel 1866
Og Abraham svarede og sagde: See nu, jeg haver begyndt at tale til Herren, alligevel jeg er Støv og Aske.
King James Version 1769 (Standard Version)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which am but dust and ashes:
KJV 1769 norsk
Abraham svarte og sa: Se nå, jeg har tatt meg friheten til å tale til Herren, enda jeg bare er støv og aske.
Norsk oversettelse av Webster
Abraham svarte: "Se nå, jeg har tatt på meg å tale til Herren, enda jeg er støv og aske.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Abraham svarte: 'Se nå, jeg har tatt meg til å tale til Herren, jeg som er jord og aske.
Norsk oversettelse av ASV1901
Abraham svarte og sa: Se nå, jeg har tatt på meg å tale til Herren, jeg som er støv og aske.
Norsk oversettelse av BBE
Abraham svarte: Se, jeg som er bare støv, har dristet meg til å tale til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And Abraham answered and sayde: beholde I haue taken vppon me to speake vnto ye LORde ad yet am but dust ad asshes.
Coverdale Bible (1535)
Abraham answered, and sayde: O se, I haue taken vpon me to speake vnto the LORDE, howbeit I am but dust and asshes.
Geneva Bible (1560)
Then Abraham answered and said, Behold nowe, I haue begun to speake vnto my Lord, and I am but dust and ashes.
Bishops' Bible (1568)
And Abraham aunsweryng, sayde: beholde I haue taken vppon me to speake vnto the Lorde, whiche am but dust and asshes.
Authorized King James Version (1611)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, which [am but] dust and ashes:
Webster's Bible (1833)
Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Abraham answereth and saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I -- dust and ashes;
American Standard Version (1901)
And Abraham answered and said, Behold now, I have taken upon me to speak unto the Lord, who am but dust and ashes:
Bible in Basic English (1941)
And Abraham answering said, Truly, I who am only dust, have undertaken to put my thoughts before the Lord:
World English Bible (2000)
Abraham answered, "See now, I have taken it on myself to speak to the Lord, who am but dust and ashes.
NET Bible® (New English Translation)
Then Abraham asked,“Since I have undertaken to speak to the Lord(although I am but dust and ashes),
Referenced Verses
- Gen 3:19 : 19 In the sweat of your face you shall eat bread, till you return to the ground, for out of it you were taken; for dust you are, and to dust you shall return.
- Isa 6:5 : 5 Then I said, Woe is me, for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I dwell in the midst of a people of unclean lips; for my eyes have seen the King, the LORD of hosts.
- Luke 18:1 : 1 And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray and not lose heart;
- Gen 2:7 : 7 And the LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
- 1 Cor 15:47-48 : 47 The first man was of the earth, made of dust; the second Man is the Lord from heaven. 48 As was the man of dust, so also are those who are made of dust; and as is the heavenly Man, so also are those who are heavenly.
- 2 Cor 5:1-2 : 1 For we know that if our earthly body, this tabernacle, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. 2 For in this we groan, earnestly desiring to be clothed with our dwelling which is from heaven:
- Isa 64:8 : 8 But now, O LORD, you are our father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
- Luke 5:8 : 8 When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.
- Gen 18:30-32 : 30 And he said to him, Oh let not the Lord be angry, and I will speak; suppose thirty should be found there. And he said, I will not do it if I find thirty there. 31 And he said, Behold now, I have taken it upon myself to speak to the Lord; suppose twenty should be found there. And he said, I will not destroy it for the sake of twenty. 32 And he said, Oh let not the Lord be angry, and I will speak but this once; suppose ten should be found there. And he said, I will not destroy it for the sake of ten.
- Ezra 9:6 : 6 And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to You, my God, for our iniquities are increased over our head, and our trespass has grown up to the heavens.
- Job 4:19 : 19 How much less in those who dwell in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed before the moth?
- Job 30:19 : 19 He has cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
- Job 42:6-8 : 6 Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. 7 And it was so, after the LORD had spoken these words to Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My anger is aroused against you and your two friends, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has. 8 Therefore take for yourselves seven bulls and seven rams, go to My servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering, and My servant Job shall pray for you. For I will accept him, lest I deal with you according to your foolishness, for you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.
- Ps 8:4 : 4 What is man, that you are mindful of him? And the son of man, that you visit him?
- Ps 144:3 : 3 LORD, what is man, that you take knowledge of him! Or the son of man, that you make account of him!
- Eccl 12:7 : 7 Then the dust will return to the earth as it was, and the spirit will return to God who gave it.