Verse 8
But to the Son He says, Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of Your kingdom.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men til Sønnen sier han: «Din trone, o Gud, står til evig tid; en rettferdighets septer er septeret i ditt rike.»
NT, oversatt fra gresk
Men om Sønnen sier han: "Din trone, Gud, varer i all evighet, og rettferdighetens septer er scepteret i ditt rike."
Norsk King James
Men til Sønnen sier han, Din trone, O Gud, er for evig; et septer av rettferdighet er septeret i ditt rike.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men om Sønnen: Din trone, Gud, står i evighet; rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men til Sønnen sier han: Ditt trone, Gud, er for evig og alltid: rettferdighetens stav er ditt rikes stav.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Men om Sønnen sier han: "Din trone, Gud, varer i evighetens evighet; rettferdighets stav er din konges stav."
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, står til evig tid; rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
o3-mini KJV Norsk
Men til Sønnen sier han: 'Din trone, Gud, er for evig, og et scepter av rettferdighet er scepteret til ditt rike.'
gpt4.5-preview
Men om Sønnen sier han: «Din trone, Gud, står til evig tid; ditt rikes septer er rettferdighetens septer.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Men om Sønnen sier han: «Din trone, Gud, står til evig tid; ditt rikes septer er rettferdighetens septer.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men til Sønnen sier han: «Din trone, Gud, varer i all evighet, og rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
But about the Son He says, 'Your throne, O God, will last forever and ever; a scepter of righteousness will be the scepter of Your kingdom.'
biblecontext
{ "verseID": "Hebrews.1.8", "source": "Πρὸς δὲ τὸν Υἱόν, Ὁ θρόνος σου, ὁ Θεός, εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος: ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου.", "text": "*Pros* *de* the *Huion*, The *thronos* of you, O *Theos*, unto the *aiōna* of the *aiōnos*: *rhabdos* of *euthtētos* the *rhabdos* of the *basileias* of you.", "grammar": { "*Pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*de*": "conjunction - but/and/now", "*Huion*": "accusative, masculine, singular - Son", "*thronos*": "nominative, masculine, singular - throne", "*Theos*": "vocative, masculine, singular - O God", "*aiōna*": "accusative, masculine, singular - age/eternity", "*aiōnos*": "genitive, masculine, singular - of age/of eternity", "*rhabdos*": "nominative, feminine, singular - rod/scepter", "*euthtētos*": "genitive, feminine, singular - of uprightness/righteousness", "*rhabdos*": "nominative, feminine, singular - rod/scepter", "*basileias*": "genitive, feminine, singular - of kingdom/reign" }, "variants": { "*aiōna tou aiōnos*": "forever and ever/for eternity/for all ages", "*rhabdos*": "rod/scepter/staff", "*euthtētos*": "uprightness/righteousness/straightness" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Men om Sønnen sier Han: 'Din trone, Gud, står i evighet, og rettferdighetens stav er ditt kongerikes stav.'
Original Norsk Bibel 1866
Men til Sønnen: Din Throne, o Gud! (staaer) i al Evighed; Retviisheds Spiir er dit Riges Spiir.
King James Version 1769 (Standard Version)
But unto the Son he saith, Thy throne, O God, is for ever and ever: a sceptre of righteousness is the sceptre of thy kingdom.
KJV 1769 norsk
Men til Sønnen sier han: Din trone, Gud, er for evig og alltid; rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Norsk oversettelse av Webster
Men om Sønnen sier han: "Din trone, Gud, står i evighetens evigheter; rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men om Sønnen: 'Din trone, Gud, står til evig tid, rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, er i evighet; og rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Norsk oversettelse av BBE
Men om Sønnen sier han: Din trone, Gud, er for evig og alltid; og rettferdighetens septer er ditt rikes septer.
Tyndale Bible (1526/1534)
But vnto the sonne he sayth: God thy seate shalbe forever and ever. The cepter of thy kyngdome is a right cepter.
Coverdale Bible (1535)
But vnto ye sonne he sayeth: God, yi seate endureth for euer & euer: the cepter of yi kyngdome is a right cepter.
Geneva Bible (1560)
But vnto the Sonne he saith, O God, thy throne is for euer and euer: the scepter of thy kingdome is a scepter of righteousnes.
Bishops' Bible (1568)
But vnto the sonne he sayth Thy seate O God, shalbe for euer and euer: The scepter of thy kyngdome is a scepter of ryghteousnesse.
Authorized King James Version (1611)
But unto the Son [he saith], Thy throne, O God, [is] for ever and ever: a sceptre of righteousness [is] the sceptre of thy kingdom.
Webster's Bible (1833)
but of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever; The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and unto the Son: `Thy throne, O God, `is' to the age of the age; a scepter of righteousness `is' the scepter of thy reign;
American Standard Version (1901)
but of the Son [he saith], Thy throne, O God, is for ever and ever; And the sceptre of uprightness is the sceptre of thy kingdom.
Bible in Basic English (1941)
But of the Son he says, Your seat of power, O God, is for ever and ever; and the rod of your kingdom is a rod of righteousness.
World English Bible (2000)
But of the Son he says, "Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of uprightness is the scepter of your Kingdom.
NET Bible® (New English Translation)
but of the Son he says,“Your throne, O God, is forever and ever, and a righteous scepter is the scepter of your kingdom.
Referenced Verses
- Ps 45:6-7 : 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter. 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
- Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey.
- Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
- Mal 3:1 : 1 Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom you seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom you delight in: behold, he shall come, says the LORD of hosts.
- John 10:30 : 30 I and my Father are one.
- John 20:28 : 28 And Thomas answered and said to him, My Lord and my God!
- Rom 9:5 : 5 Of whom are the fathers and from whom, according to the flesh, Christ came, who is over all, God blessed forever. Amen.
- Titus 2:13-14 : 13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of our great God and Savior Jesus Christ; 14 Who gave Himself for us, that He might redeem us from all iniquity, and purify for Himself a special people, zealous for good works.
- 1 John 5:20 : 20 And we know that the Son of God has come and has given us an understanding, that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.
- Hos 1:7 : 7 But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by the LORD their God, and will not save them by bow, nor by sword, nor by battle, by horses, nor by horsemen.
- 1 Cor 15:25 : 25 For He must reign till He has put all enemies under His feet.
- 1 Tim 3:16 : 16 And without controversy, great is the mystery of godliness: God was manifested in the flesh, justified in the Spirit, seen by angels, preached among the Gentiles, believed on in the world, received up into glory.
- 2 Sam 23:3 : 3 The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He who rules over men must be just, ruling in the fear of God.
- Isa 7:14 : 14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.
- Deut 2:37 : 37 Only to the land of the children of Ammon you did not come, nor to any place of the river Jabbok, nor to the cities in the mountains, nor to whatever the LORD our God forbade us.
- Deut 7:14 : 14 You shall be blessed above all people: there shall not be male or female barren among you, or among your cattle.
- Ps 72:1-4 : 1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son. 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness. 4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall crush the oppressor.
- Ps 72:7 : 7 In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace as long as the moon endures.
- Ps 72:11-14 : 11 Yes, all kings shall fall down before him; all nations shall serve him. 12 For he shall deliver the needy when he cries, the poor also, and him who has no helper. 13 He shall spare the poor and needy, and shall save the lives of the needy. 14 He shall redeem their lives from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.
- Ps 99:4 : 4 The king's strength also loves justice; you establish equity, you execute judgment and righteousness in Jacob.
- Ps 145:13 : 13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
- Isa 32:1-2 : 1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule with justice. 2 And a man shall be like a shelter from the wind, and a refuge from the storm; like rivers of water in a dry place, like the shadow of a great rock in a weary land.
- Isa 45:21-22 : 21 Declare and bring them near; indeed, let them take counsel together: who has declared this from ancient times? who has told it from that time? have not I, the LORD? and there is no other God besides Me; a just God and a Savior; there is none besides Me. 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other.
- Isa 45:25 : 25 In the LORD all the descendants of Israel shall be justified, and shall glory.
- Zech 13:9 : 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will test them as gold is tested; they shall call on my name, and I will hear them; I will say, It is my people, and they shall say, The LORD is my God.
- Jer 38:15 : 15 Then Jeremiah said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? And if I give you counsel, will you not listen to me?
- John 10:33 : 33 The Jews answered him, saying, We do not stone you for a good work, but for blasphemy, because you, being a man, make yourself God.
- Matt 1:23 : 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
- Luke 1:16-17 : 16 He will turn many of the children of Israel to the Lord their God. 17 He will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of the fathers to the children, and the disobedient to the wisdom of the just, to make ready a people prepared for the Lord.
- Heb 3:3-4 : 3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, because he who has built the house has more honor than the house. 4 For every house is built by someone; but He who built all things is God.
- 2 Pet 1:11 : 11 For so an entrance will be provided to you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ.