Verse 20
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For sengen er for kort til at man kan strekke seg helt, og teppet er for smalt til at man kan vikle seg inn i det.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For sengen er for kort til at noen kan strekke seg på den: og dekket er for smalt til å vikle seg inn i.
Norsk King James
For sengen er kortere enn det en mann kan strekke seg ut på; og dekselet er smalere enn det han kan svøpe seg i det.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For sengen er så kort at man ikke kan strekke seg ut, og teppet er for smalt til å dekke seg med.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For sengen er for kort til å strekke seg ut på, og teppet er for trangt til å vikle seg inn i.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For sengen er kortere enn at en mann kan strekke seg ut på den: og dekket er trangere enn at han kan vikle seg inn i det.
o3-mini KJV Norsk
For sengen er kortere enn det en mann kan strekke seg ut på, og sengetøyet trangere enn det han kan vikle seg inn i.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For sengen er kortere enn at en mann kan strekke seg ut på den: og dekket er trangere enn at han kan vikle seg inn i det.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For sengen er for kort til å strekke seg på, og teppet er for smalt til å pakke seg inn i.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
biblecontext
{ "verseID": "Isaiah.28.20", "source": "כִּי־קָצַר הַמַּצָּע מֵהִשְׂתָּרֵעַ וְהַמַסֵּכָה צָרָה כְּהִתְכַּנֵּס", "text": "For-*qāṣar* *hammaṣṣāʿ* from-*hīśtārēaʿ* and-*hammasēḵāh* *ṣārāh* when-*hiṯkannēs*", "grammar": { "*qāṣar*": "qal perfect 3rd masculine singular - is too short", "*hammaṣṣāʿ*": "definite article + masculine singular noun - the bed/couch", "*hīśtārēaʿ*": "hitpael infinitive construct - to stretch oneself", "*hammasēḵāh*": "definite article + feminine singular noun - the covering/blanket", "*ṣārāh*": "qal perfect 3rd feminine singular - is narrow", "*hiṯkannēs*": "hitpael infinitive construct - to wrap oneself" }, "variants": { "*qāṣar*": "is too short/is insufficient", "*hammaṣṣāʿ*": "the bed/the couch", "*hīśtārēaʿ*": "to stretch oneself/to extend oneself", "*hammasēḵāh*": "the covering/the blanket", "*ṣārāh*": "is narrow/is small/is tight", "*hiṯkannēs*": "to wrap oneself/to gather oneself" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For sengen er for kort til å strekke seg ut på, og teppet er for smalt til å rulle seg inn i.
Original Norsk Bibel 1866
Thi Sengen er saa kort, at man ikke kan strække sig ud, og Dækket er (for) smalt, naar man vil dække sig (dermed).
King James Version 1769 (Standard Version)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it: and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
KJV 1769 norsk
For sengen er kortere enn at en mann kan strekke seg ut på den, og dekket er smalere enn at han kan pakke seg inn i det.
Norsk oversettelse av Webster
For sengen er kortere enn at en mann kan strekke seg på den; og teppet smalere enn at han kan svøpe seg i det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For sengen er kortere enn at man kan strekke seg i den, og teppet er smalere enn at man kan dekke seg med det.
Norsk oversettelse av ASV1901
For sengen er kortere enn at noen kan strekke seg på den; og teppet smalere enn at han kan vikle seg inn i det.
Norsk oversettelse av BBE
For sengen er ikke lang nok til at en mann kan strekkes ut på den: og dekket er ikke bredt nok til å dekke ham.
Coverdale Bible (1535)
For ye bedde shalbe so narow yt a ma ca not lye vpon it. And the coueringe to small, that a ma maye not wynde him self therin.
Geneva Bible (1560)
For the bed is streight that it can not suffice, and the couering narowe that one can not wrappe himselfe.
Bishops' Bible (1568)
For the bed is narrowe and not large, and the couering so small that a man can not winde him selfe vnder it.
Authorized King James Version (1611)
For the bed is shorter than that [a man] can stretch himself [on it]: and the covering narrower than that he can wrap himself [in it].
Webster's Bible (1833)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For shorter hath been the bed Than to stretch one's self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one's self up in.
American Standard Version (1901)
For the bed is shorter than that a man can stretch himself on it; and the covering narrower than that he can wrap himself in it.
Bible in Basic English (1941)
For the bed is not long enough for a man to be stretched out on: and the cover is not wide enough for him to be covered with.
World English Bible (2000)
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
NET Bible® (New English Translation)
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap around oneself.
Referenced Verses
- Isa 57:12-13 : 12 I will declare your righteousness and your works; for they shall not profit you. 13 When you cry, let your companies deliver you; but the wind shall carry them all away, vanity shall take them; but he who puts his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.
- Isa 59:5-6 : 5 They hatch viper’s eggs and weave the spider's web: he who eats of their eggs dies, and what is crushed breaks out into a viper. 6 Their webs will not become garments, nor will they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
- Isa 64:6 : 6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away.
- Isa 66:3-6 : 3 He that kills an ox is as if he slew a man; he that sacrifices a lamb, as if he broke a dog's neck; he that offers an offering, as if he offered swine's blood; he that burns incense, as if he blessed an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations. 4 I also will choose their delusions, and will bring their fears upon them; because when I called, none answered; when I spoke, they did not hear: but they did evil before my eyes, and chose that in which I do not delight. 5 Hear the word of the LORD, you that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed. 6 A voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the LORD rendering recompense to his enemies.
- Jer 7:8-9 : 8 Behold, you trust in deceptive words that cannot profit. 9 Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods whom you do not know; 10 And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
- Rom 9:30-32 : 30 What shall we say then? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness of faith. 31 But Israel, pursuing the law of righteousness, has not attained to the law of righteousness. 32 Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;
- 1 Cor 1:18-31 : 18 For the preaching of the cross is to those who perish foolishness; but to us who are saved it is the power of God. 19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. 20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world? 21 For since in the wisdom of God the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe. 22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: 23 But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness; 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God. 25 Because the foolishness of God is wiser than men; and the weakness of God is stronger than men. 26 For you see your calling, brethren, that not many wise according to the flesh, not many mighty, not many noble, are called: 27 But God has chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God has chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; 28 And base things of the world, and things which are despised, God has chosen, yea, and things which are not, to bring to nothing the things that are: 29 That no flesh should glory in his presence. 30 But of him you are in Christ Jesus, who became for us wisdom from God—and righteousness and sanctification and redemption— 31 That, as it is written, He who glories, let him glory in the Lord.