Verse 14

And I will be found by you, says the LORD, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and from all the places where I have driven you, says the LORD; and I will bring you back to the place from which I caused you to be carried away captive.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Jeg vil la meg finne av dere, sier Herren, og jeg vil føre dere tilbake fra fangenskap. Jeg vil samle dere fra alle nasjoner og steder dit jeg har drevet dere bort, sier Herren, og jeg vil bringe dere tilbake til det stedet jeg førte dere fra.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Og jeg vil la meg finne av dere, sier Herren, og jeg vil vende deres fangenskap og samle dere fra alle nasjonene og fra alle stedene hvor jeg har drevet dere, sier Herren, og jeg vil føre dere tilbake til det stedet jeg lot dere føre bort fra.

  • Norsk King James

    Og jeg vil la dere finne meg, sier HERREN; jeg vil vende deres fangenskap, og samle dere fra alle folkeslag, og fra alle steder dit jeg har drevet dere, sier HERREN; og jeg vil føre dere tilbake til det stedet hvor jeg førte dere bort som fanger.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg vil la meg finne av dere, sier Herren, og jeg vil føre fangenskapet deres tilbake og samle dere fra alle folkene og alle stedene jeg har drevet dere bort til, sier Herren, og føre dere tilbake til det stedet jeg lot føre dere bort fra.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Jeg vil la meg finne av dere, sier Herren, og jeg vil føre dere tilbake fra fangenskapet. Jeg vil samle dere fra alle nasjoner og fra alle steder som jeg har drevet dere bort til, sier Herren, og jeg vil bringe dere tilbake til stedet som jeg førte dere bort fra.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Og jeg vil la dere finne meg, sier Herren; og jeg vil vende skjebnen deres, og samle dere fra alle folkeslag og alle steder hvor jeg har drevet dere bort, sier Herren, og jeg vil bringe dere tilbake til det stedet hvorfra jeg lot dere føre bort i fangenskap.

  • o3-mini KJV Norsk

    Og jeg vil la meg finne av dere, sier Herren; jeg vil fjerne deres fangenskap og samle dere fra alle nasjoner og fra alle de stedene jeg har drevet dere til, og så vil jeg føre dere tilbake til det stedet hvor jeg førte dere bort som fanger.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Og jeg vil la dere finne meg, sier Herren; og jeg vil vende skjebnen deres, og samle dere fra alle folkeslag og alle steder hvor jeg har drevet dere bort, sier Herren, og jeg vil bringe dere tilbake til det stedet hvorfra jeg lot dere føre bort i fangenskap.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg vil la dere finne meg, sier Herren. Jeg vil føre dere tilbake fra fangenskapet. Jeg vil samle dere fra alle de nasjonene og steder som jeg har drevet dere bort til, sier Herren, og jeg vil la dere vende tilbake til det stedet jeg førte dere bort fra.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I will be found by you—this is the LORD's declaration—and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and places where I have banished you—this is the LORD's declaration. I will bring you back to the place from which I exiled you.

  • biblecontext

    { "verseID": "Jeremiah.29.14", "source": "וְנִמְצֵ֣אתִי לָכֶם֮ נְאֻם־יְהוָה֒ וְשַׁבְתִּ֣י אֶת־*שביתכם **שְׁבוּתְכֶ֗ם וְקִבַּצְתִּ֣י אֶ֠תְכֶם מִֽכָּל־הַגּוֹיִ֞ם וּמִכָּל־הַמְּקוֹמ֗וֹת אֲשֶׁ֨ר הִדַּ֧חְתִּי אֶתְכֶ֛ם שָׁ֖ם נְאֻם־יְהוָ֑ה וַהֲשִׁבֹתִ֣י אֶתְכֶ֔ם אֶל־הַ֨מָּק֔וֹם אֲשֶׁר־הִגְלֵ֥יתִי אֶתְכֶ֖ם מִשָּֽׁם", "text": "*wə*-*nimṣêʾtî* to-you *nəʾum*-*YHWH* *wə*-*šabtî* *ʾet*-*šəbûtḵem* *wə*-*qibbaṣtî* *ʾetḵem* from-all-the-*gôyim* *û*-from-all-the-*məqômôt* which *hiddaḥtî* *ʾetḵem* there *nəʾum*-*YHWH* *wə*-*hăšibōtî* *ʾetḵem* to-the-*māqôm* which-*higlêtî* *ʾetḵem* from-there", "grammar": { "*wə*": "conjunction - and", "*nimṣêʾtî*": "niphal perfect, 1st person singular with waw consecutive - I will be found", "*nəʾum*": "construct state, masculine singular - declaration of", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*šabtî*": "qal perfect, 1st person singular with waw consecutive - I will return/restore", "*ʾet*": "direct object marker", "*šəbûtḵem*": "feminine singular noun with 2nd person masculine plural suffix - your captivity", "*qibbaṣtî*": "piel perfect, 1st person singular with waw consecutive - I will gather", "*ʾetḵem*": "direct object marker with 2nd person masculine plural suffix - you", "*gôyim*": "masculine plural noun - nations", "*məqômôt*": "masculine plural noun - places", "*hiddaḥtî*": "hiphil perfect, 1st person singular - I have driven", "*hăšibōtî*": "hiphil perfect, 1st person singular with waw consecutive - I will bring back", "*māqôm*": "masculine singular noun - place", "*higlêtî*": "hiphil perfect, 1st person singular - I exiled" }, "variants": { "*nimṣêʾtî*": "I will be found/discovered/present myself to", "*nəʾum*": "declaration of/oracle of/says", "*šabtî*": "I will return/restore/turn", "*šəbûtḵem*": "your captivity/fortunes", "*qibbaṣtî*": "I will gather/collect/assemble", "*gôyim*": "nations/peoples/gentiles", "*məqômôt*": "places/locations/sites", "*hiddaḥtî*": "I have driven/banished/scattered", "*hăšibōtî*": "I will bring back/return/restore", "*higlêtî*": "I exiled/carried away/deported" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jeg vil la meg finne av dere, sier Herren. Jeg vil gjøre ende på fangenskapet og samle dere fra alle de folkeslag og steder som jeg har drevet dere bort til, sier Herren. Jeg vil føre dere tilbake til det stedet som jeg førte dere bort fra.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og jeg skal findes af eder, siger Herren, og omvende eders Fængsel, og samle eder fra alle Hedningerne og fra alle Stederne, hvorhen jeg lod fordrive eder, siger Herren, og lade eder komme tilbage til det Sted, hvorfra jeg lod bortføre eder.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.

  • KJV 1769 norsk

    Og jeg vil la dere finne meg, sier Herren: og jeg vil vende deres fangenskap, og samle dere fra alle nasjonene og fra alle stedene hvor jeg har drevet dere bort, sier Herren; og jeg vil føre dere tilbake til det stedet jeg lot dere bli ført bort i fangenskap fra.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg vil la dere finne meg, sier Herren, og jeg vil føre dere tilbake fra fangenskap, og jeg vil samle dere fra alle nasjoner og fra alle steder jeg har drevet dere til, sier Herren; og jeg vil føre dere tilbake til det stedet jeg førte dere bort fra.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg vil la meg finne av dere, sier Herren, og jeg vil føre dere hjem fra fangenskapet, og samle dere fra alle nasjoner og fra alle steder hvor jeg har spredt dere, sier Herren, og bringe dere tilbake til stedet jeg førte dere bort fra.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jeg vil la dere finne meg, sier Herren, og jeg vil vende deres skjebne. Jeg vil samle dere fra alle folkene og stedene jeg har spredt dere til, sier Herren, og jeg vil føre dere tilbake til det stedet jeg førte dere bort fra.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Jeg vil være nær dere igjen, sier Herren, og jeg vil forandre deres skjebne og samle dere fra alle nasjonene og fra alle stedene hvor jeg har sendt dere bort, sier Herren; og jeg vil føre dere tilbake til stedet hvorfra jeg sendte dere bort som fanger.

  • Coverdale Bible (1535)

    I will be founde of you (saieth the LORDE) and will delyuer you out of preson, & gather you together agayne out of all places, where in I haue scatred you, saieth the LORDE: and wil bringe you agayne to the same place, from whence I caused you be caried awaye captyue.

  • Geneva Bible (1560)

    And I wil be found of you, saith the Lord, and I will turne away your captiuitie, and I will gather you from all the nations, and from all the places, whither I haue cast you, saith the Lord, and will bring you againe vnto the place, whence I caused you to be caryed away captiue.

  • Bishops' Bible (1568)

    I wyll be founde of you, saith the Lord, and will deliuer you out of prison, and gather you together agayne out of all places wherin I haue scattered you saith the Lorde, and wyll bryng you agayne to the same place from whence I caused you to be caried away captiue.

  • Authorized King James Version (1611)

    And I will be found of you, saith the LORD: and I will turn away your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith the LORD; and I will bring you again into the place whence I caused you to be carried away captive.

  • Webster's Bible (1833)

    I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I have been found of you -- an affirmation of Jehovah; and I have turned back `to' your captivity, and have gathered you out of all the nations, and out of all the places whither I have driven you -- an affirmation of Jehovah -- and I have brought you back unto the place whence I removed you.

  • American Standard Version (1901)

    And I will be found of you, saith Jehovah, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places whither I have driven you, saith Jehovah; and I will bring you again unto the place whence I caused you to be carried away captive.

  • Bible in Basic English (1941)

    I will be near you again, says the Lord, and your fate will be changed, and I will get you together from all the nations and from all the places where I had sent you away, says the Lord; and I will take you back again to the place from which I sent you away prisoners.

  • World English Bible (2000)

    I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will make myself available to you,’ says the LORD.‘Then I will reverse your plight and will regather you from all the nations and all the places where I have exiled you,’ says the LORD.‘I will bring you back to the place from which I exiled you.’

Referenced Verses

  • Jer 30:3 : 3 For behold, the days are coming, says the LORD, that I will bring back the captivity of my people Israel and Judah, says the LORD, and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
  • Ps 32:6 : 6 For this reason, everyone who is godly shall pray to You in a time when You may be found; surely, in the floods of great waters, they shall not come near him.
  • Ps 126:4 : 4 Restore our fortunes, O LORD, as the streams in the south.
  • Isa 55:6 : 6 Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near.
  • Jer 16:14-15 : 14 Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no longer be said, The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt; 15 But, The LORD lives, who brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the lands where he had driven them. And I will bring them back into their land that I gave to their fathers.
  • Jer 23:3-8 : 3 And I will gather the remnant of my flock out of all countries where I have driven them, and I will bring them back to their folds, and they shall be fruitful and increase. 4 And I will set shepherds over them who will feed them; and they shall fear no more, nor be dismayed, nor shall they be lacking, says the LORD. 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS. 7 Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, that they shall no longer say, 'The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt'; 8 But, 'The LORD lives, who brought up and led the descendants of the house of Israel out of the north country, and from all countries where I had driven them.' And they shall dwell in their own land.
  • Jer 24:5-7 : 5 Thus says the LORD, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge those who are carried away captive of Judah, whom I have sent out of this place into the land of the Chaldeans for their good. 6 For I will set My eyes upon them for good, and I will bring them again to this land; and I will build them, and not pull them down; and I will plant them, and not pluck them up. 7 And I will give them a heart to know Me, that I am the LORD; and they shall be My people, and I will be their God: for they shall return to Me with their whole heart.
  • Isa 45:19 : 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I did not say to the seed of Jacob, Seek Me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.
  • Ps 46:1 : 1 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
  • Ps 126:1 : 1 When the LORD restored the fortunes of Zion, we were like those who dream.
  • Deut 4:7 : 7 For what nation is there so great, who has God so near to them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for?
  • Deut 30:3 : 3 Then the LORD your God will end your captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you.
  • 1 Chr 28:9 : 9 And you, Solomon my son, know the God of your father, and serve him with a perfect heart and a willing mind: for the LORD searches all hearts and understands all the imaginations of the thoughts: if you seek him, he will be found by you; but if you forsake him, he will cast you off forever.
  • 2 Chr 15:12-15 : 12 And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul; 13 That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman. 14 And they swore to the LORD with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets. 15 And all Judah rejoiced at the oath, for they had sworn with all their heart, and sought Him with their whole desire; and He was found by them: and the LORD gave them rest all around.
  • Jer 30:10 : 10 Therefore do not fear, O my servant Jacob, says the LORD; nor be dismayed, O Israel: for behold, I will save you from afar, and your offspring from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be at rest and secure, and none shall make him afraid.
  • Jer 31:8-9 : 8 Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the ends of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and she who is in labor together: a great company shall return there. 9 They shall come with weeping, and with supplications I will lead them: I will cause them to walk by the rivers of waters in a straight way, in which they shall not stumble: for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn. 10 Hear the word of the LORD, O nations, and declare it in the distant isles, and say, He that scattered Israel will gather him, and keep him, as a shepherd does his flock. 11 For the LORD has redeemed Jacob, and ransomed him from the hand of him who was stronger than he. 12 Therefore they shall come and sing in the height of Zion, and shall flow together to the goodness of the LORD, for wheat, for wine, and for oil, and for the young of the flock and the herd: and their soul shall be as a watered garden, and they shall not sorrow anymore at all. 13 Then shall the virgin rejoice in the dance, both young men and old together: for I will turn their mourning into joy, and will comfort them, and make them rejoice from their sorrow. 14 And I will satisfy the soul of the priests with abundance, and my people shall be satisfied with my goodness, says the LORD.
  • Jer 32:37-44 : 37 Behold, I will gather them out of all countries, where I have driven them in my anger, and in my fury, and in great wrath; and I will bring them again to this place, and I will cause them to dwell safely: 38 And they shall be my people, and I will be their God: 39 And I will give them one heart, and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and their children after them: 40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. 41 Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul. 42 For thus says the LORD; As I have brought all this great evil upon this people, so will I bring upon them all the good that I have promised them. 43 And fields shall be bought in this land, of which you say, It is desolate without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans. 44 Men shall buy fields for money, and sign documents, and seal them, and take witnesses in the land of Benjamin, and in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, and in the cities of the mountains, and in the cities of the valley, and in the cities of the south: for I will cause their captivity to return, says the LORD.
  • Jer 33:7-9 : 7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first. 8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned and transgressed against me. 9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honor before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do for them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I provide to it. 10 Thus says the LORD: Again there shall be heard in this place, which you say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast, 11 The voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of those who shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for His mercy endures forever: and of those who shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause the captivity of the land to return, as at the first, says the LORD. 12 Thus says the LORD of hosts: Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all its cities, there shall be a habitation for shepherds causing their flocks to lie down. 13 In the cities of the mountains, in the cities of the valley, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, flocks shall again pass under the hands of him who counts them, says the LORD. 14 Behold, the days come, says the LORD, that I will perform that good thing which I have promised to the house of Israel and to the house of Judah. 15 In those days, and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. 16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name by which she shall be called, The LORD our Righteousness. 17 For thus says the LORD: David shall never lack a man to sit upon the throne of the house of Israel; 18 Neither shall the priests, the Levites, lack a man before me to offer burnt offerings, and to kindle grain offerings, and to do sacrifice continually. 19 And the word of the LORD came to Jeremiah, saying, 20 Thus says the LORD: If you can break my covenant of the day, and my covenant of the night, so there should not be day and night in their season, 21 Then my covenant may also be broken with David my servant, so that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites, the priests, my ministers. 22 As the host of heaven cannot be numbered, nor the sand of the sea measured: so will I multiply the descendants of David my servant, and the Levites that minister to me. 23 Moreover, the word of the LORD came to Jeremiah, saying, 24 Do you not consider what this people have spoken, saying, The two families which the LORD has chosen, he has even cast them off? Thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them. 25 Thus says the LORD: If my covenant is not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth, 26 Then I will cast away the descendants of Jacob and David my servant, so that I will not take any of his descendants to be rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.
  • Jer 46:27-28 : 27 But do not fear, O my servant Jacob, and do not be dismayed, O Israel: for behold, I will save you from afar, and your descendants from the land of their captivity; and Jacob shall return, and be in rest and ease, and no one shall make him afraid. 28 Fear not, O Jacob my servant, says the LORD: for I am with you; for I will make a complete end of all the nations where I have driven you: but I will not make a complete end of you, but correct you in measure; yet I will not leave you wholly unpunished.
  • Jer 50:4-5 : 4 In those days and at that time, says the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go and seek the LORD their God. 5 They shall ask the way to Zion with their faces toward it, saying, Come and let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
  • Jer 50:19-20 : 19 And I will bring Israel again to his dwelling place, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead. 20 In those days and at that time, says the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon those whom I reserve.
  • Jer 50:33-34 : 33 Thus says the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all who took them captives held them fast; they refused to let them go. 34 Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall thoroughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.
  • Jer 51:10 : 10 The LORD has brought forth our righteousness; come, and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
  • Ezek 11:16-20 : 16 Therefore say, Thus says the Lord GOD; Although I have cast them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come. 17 Therefore say, Thus says the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel. 18 And they shall come there, and they shall take away all its detestable things and all its abominations from there. 19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh and will give them a heart of flesh: 20 That they may walk in my statutes, and keep my ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
  • Ezek 34:1-9 : 1 And the word of the LORD came to me, saying, 2 Son of man, prophesy against the shepherds of Israel, prophesy, and say to them, Thus says the Lord GOD to the shepherds; Woe to the shepherds of Israel who feed themselves! Should not the shepherds feed the flocks? 3 You eat the fat, and clothe yourselves with the wool, you kill them that are fed: but you do not feed the flock. 4 The diseased you have not strengthened, nor have you healed that which was sick, nor have you bound up that which was broken, nor have you brought back that which was driven away, nor have you sought that which was lost; but with force and with cruelty you have ruled them. 5 And they were scattered, because there is no shepherd: and they became food for all the beasts of the field, when they were scattered. 6 My sheep wandered through all the mountains, and upon every high hill: yes, my flock was scattered upon all the face of the earth, and none searched or sought after them. 7 Therefore, you shepherds, hear the word of the LORD; 8 As I live, says the Lord GOD, surely because my flock became a prey, and my flock became food for every beast of the field, because there was no shepherd, nor did my shepherds search for my flock, but the shepherds fed themselves, and did not feed my flock; 9 Therefore, O you shepherds, hear the word of the LORD; 10 Thus says the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; nor shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be food for them. 11 For thus says the Lord GOD; Behold, I, even I, will both search for my sheep, and seek them out. 12 As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered; so will I seek out my sheep, and will deliver them out of all places where they have been scattered in the cloudy and dark day. 13 And I will bring them out from the people, and gather them from the countries, and will bring them to their own land, and feed them upon the mountains of Israel by the rivers, and in all the inhabited places of the country. 14 I will feed them in a good pasture, and upon the high mountains of Israel shall their fold be: there shall they lie in a good fold, and in a rich pasture shall they feed upon the mountains of Israel. 15 I will feed my flock, and I will cause them to lie down, says the Lord GOD. 16 I will seek that which was lost, and bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick: but I will destroy the fat and the strong; I will feed them with judgment. 17 And as for you, O my flock, thus says the Lord GOD; Behold, I judge between sheep and sheep, between the rams and the goats. 18 Does it seem a small thing to you to have eaten up the good pasture, but you must tread down with your feet the rest of your pastures? and to have drunk of the deep waters, but you must foul the rest with your feet? 19 And as for my flock, they eat what you have trodden with your feet; and they drink what you have fouled with your feet. 20 Therefore thus says the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep. 21 Because you have pushed with side and with shoulder, and pushed all the diseased with your horns, till you have scattered them abroad; 22 Therefore I will save my flock, and they shall no more be a prey; and I will judge between sheep and sheep. 23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. 24 And I the LORD will be their God, and my servant David a prince among them; I the LORD have spoken it. 25 And I will make with them a covenant of peace, and will cause the evil beasts to cease out of the land: and they shall dwell safely in the wilderness, and sleep in the woods. 26 And I will make them and the places around my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in its season; there shall be showers of blessing. 27 And the tree of the field shall yield its fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be safe in their land, and shall know that I am the LORD, when I have broken the bands of their yoke, and delivered them out of the hand of those who used them. 28 And they shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. 29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall no more be consumed with hunger in the land, nor bear the shame of the nations any more. 30 Thus shall they know that I the LORD their God am with them, and that they, even the house of Israel, are my people, says the Lord GOD. 31 And you my flock, the flock of my pasture, are men, and I am your God, says the Lord GOD.
  • Ezek 36:1-9 : 1 Also, you son of man, prophesy to the mountains of Israel, and say, You mountains of Israel, hear the word of the LORD: 2 Thus says the Lord GOD; Because the enemy has said against you, Aha, even the ancient high places are ours in possession: 3 Therefore prophesy and say, Thus says the Lord GOD; Because they have made you desolate, and swallowed you up on every side, that you might be a possession to the rest of the nations, and you are taken up in the lips of talkers, and are an infamy of the people: 4 Therefore, you mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus says the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and mockery to the rest of the nations that are all around; 5 Therefore thus says the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the rest of the nations, and against all Edom, who have appointed my land into their possession with the joy of all their heart, with spiteful minds, to cast it out for a prey. 6 Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus says the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because you have borne the shame of the nations: 7 Therefore thus says the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the nations that are about you, they shall bear their own shame. 8 But you, O mountains of Israel, you shall shoot forth your branches, and yield your fruit to my people of Israel; for they are near to come. 9 For, behold, I am for you, and I will turn to you, and you shall be tilled and sown: 10 And I will multiply men upon you, all the house of Israel, even all of it: and the cities shall be inhabited, and the wastes shall be built: 11 And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates, and will do better unto you than at your beginnings: and you shall know that I am the LORD. 12 Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of men. 13 Thus says the Lord GOD; Because they say to you, You land devour men, and have bereaved your nations; 14 Therefore you shall devour men no more, nor bereave your nations any more, says the Lord GOD. 15 Neither will I cause men to hear in you the shame of the nations any more, nor shall you bear the reproach of the people any more, nor shall you cause your nations to fall any more, says the Lord GOD. 16 Moreover the word of the LORD came to me, saying, 17 Son of man, when the house of Israel lived in their own land, they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman. 18 Therefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land, and for their idols with which they had polluted it: 19 And I scattered them among the nations, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them. 20 And when they entered among the nations, wherever they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the LORD, and are gone out of his land. 21 But I had pity for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations, wherever they went. 22 Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for my holy name's sake, which you have profaned among the nations, wherever you went. 23 And I will sanctify my great name, which was profaned among the nations, which you have profaned in the midst of them; and the nations shall know that I am the LORD, says the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes. 24 For I will take you from among the nations, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land. 25 Then will I sprinkle clean water upon you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you. 26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh. 27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and you shall keep my judgments, and do them. 28 And you shall dwell in the land that I gave to your fathers; and you shall be my people, and I will be your God. 29 I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will increase it, and lay no famine upon you. 30 And I will multiply the fruit of the tree, and the increase of the field, that you shall no longer receive the reproach of famine among the nations. 31 Then you shall remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. 32 Not for your sakes do I this, says the Lord GOD, be it known to you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. 33 Thus says the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built. 34 And the desolate land shall be tilled, whereas it lay desolate in the sight of all who passed by. 35 And they shall say, This land that was desolate is become like the garden of Eden; and the waste and desolate and ruined cities are become fortified, and are inhabited. 36 Then the nations that are left all around you shall know that I the LORD build the ruined places, and plant what was desolate: I the LORD have spoken it, and I will do it. 37 Thus says the Lord GOD; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock. 38 Like the holy flock, like the flock of Jerusalem at her solemn feasts; so shall the waste cities be filled with flocks of men: and they shall know that I am the LORD.
  • Amos 9:14 : 14 And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities and inhabit them; they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens and eat the fruit of them.
  • Mic 4:12 : 12 But they do not know the thoughts of the LORD, nor do they understand His counsel; for He shall gather them as sheaves into the threshing floor.
  • Zeph 3:20 : 20 At that time I will bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, says the LORD.
  • Rom 10:20 : 20 But Isaiah is very bold and says: "I was found by those who did not seek Me; I was made manifest to those who did not ask for Me."