Verse 32
And spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han talte vennlig med ham og ga ham en høyere plass enn de andre kongene som var med ham i Babylon.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han talte vennlig til ham, og satte hans trone over tronene til de konger som var med ham i Babylon.
Norsk King James
Og talte vennlig til ham, og satte hans trone over tronen til kongene som var sammen med ham i Babylon,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han snakket vennlig med ham og plasserte hans trone over tronene til de andre kongene som var med ham i Babel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han talte vennlig til ham og satte hans trone over tronene til de andre kongene som var hos ham i Babylon.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og talte vennlig til ham, og satte hans trone over tronene til de kongene som var med ham i Babylon,
o3-mini KJV Norsk
Han talte godt til ham og hevet hans trone over tronen til de kongene som var sammen med ham i Babylon.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og talte vennlig til ham, og satte hans trone over tronene til de kongene som var med ham i Babylon,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han talte vennlig til ham og ga ham en trone høyere enn tronen til de andre kongene som var med ham i Babel.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He spoke kindly to him and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
biblecontext
{ "verseID": "Jeremiah.52.32", "source": "וַיְדַבֵּ֥ר אִתּ֖וֹ טֹב֑וֹת וַיִּתֵּן֙ אֶת־כִּסְא֔וֹ מִמַּ֗עַל לְכִסֵּ֧א הַמְּלָכִ֛ים אֲשֶׁ֥ר אִתּ֖וֹ בְּבָבֶֽל׃", "text": "And *wayəḏabbēr* with him *ṭōḇôt*, and *wayyittēn* *ʾet*-his *kissēʾ* from *maʿal* to *kissēʾ* the *məlāḵîm* which with him in *Bāḇel*.", "grammar": { "*wayəḏabbēr*": "Piel imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine singular - and he spoke", "*ṭōḇôt*": "adjective, feminine, plural - good things", "*wayyittēn*": "Qal imperfect with waw consecutive, 3rd person masculine singular - and he set/placed", "*ʾet*": "direct object marker", "*kissēʾ*": "noun, masculine, singular - throne", "*maʿal*": "preposition - above", "*məlāḵîm*": "noun, masculine, plural with definite article - the kings", "*Bāḇel*": "proper noun - Babylon" }, "variants": { "*ṭōḇôt*": "good things/kindly/favorably", "*maʿal*": "above/over/beyond" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Kongen talte vennlig med ham og plasserte hans trone over tronen til de andre kongene som var med ham i Babylon.
Original Norsk Bibel 1866
Og han talede gode (Ord) med ham, og satte hans Stol over de Kongers Stole, som vare hos ham i Babel.
King James Version 1769 (Standard Version)
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
KJV 1769 norsk
Han talte vennlig til ham og satte hans trone over tronen til de andre kongene som var med ham i Babylon.
Norsk oversettelse av Webster
Og han snakket vennlig til ham, og satte tronen hans over tronene til de konger som var med ham i Babylon,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han talte vennlig med ham og satte tronen hans over tronene til de andre kongene som var med ham i Babylon.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han talte vennlig til ham og satte hans trone over tronene til de andre kongene som var hos ham i Babylon.
Norsk oversettelse av BBE
Og han talte vennlig til ham og ga ham en høyere rang enn de andre kongene som var med ham i Babylon.
Coverdale Bible (1535)
and spake louyngly to him: And set his trone aboue ye trones of the other kinges that were with him in Babilon.
Geneva Bible (1560)
And spake kindly vnto him, and set his throne aboue the throne of the Kings, that were with him in Babel,
Bishops' Bible (1568)
And spake louyngly to hym, and set his throne aboue the thrones of the other kynges that were with hym in Babylon.
Authorized King James Version (1611)
And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon,
Webster's Bible (1833)
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
Young's Literal Translation (1862/1898)
and speaketh with him good things, and setteth his throne above the throne of the kings who `are' with him in Babylon,
American Standard Version (1901)
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Bible in Basic English (1941)
And he said kind words to him and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
World English Bible (2000)
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
NET Bible® (New English Translation)
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
Referenced Verses
- Prov 12:25 : 25 Anxiety in a man's heart weighs it down, but a good word makes it glad.
- Jer 27:6-9 : 6 And now I have given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field I have given him also to serve him. 7 And all nations shall serve him, and his son, and his grandson, until the very time of his land comes: and then many nations and great kings shall enslave him. 8 And it shall come to pass, that the nation and kingdom which will not serve the same Nebuchadnezzar the king of Babylon, and that will not put their neck under the yoke of the king of Babylon, that nation I will punish, says the LORD, with the sword, and with famine, and with pestilence, until I have consumed them by his hand. 9 Therefore do not listen to your prophets, nor to your diviners, nor to your dreamers, nor to your enchanters, nor to your sorcerers, who speak to you, saying, You shall not serve the king of Babylon: 10 For they prophesy a lie to you, to remove you far from your land; and that I should drive you out, and you should perish. 11 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those I will let remain still in their own land, says the LORD; and they shall till it, and dwell therein.
- Dan 2:37 : 37 You, O king, are a king of kings, for the God of heaven has given you a kingdom, power, strength, and glory.
- Dan 5:18-19 : 18 O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father a kingdom, majesty, glory, and honor. 19 And because of the majesty that he gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him; whomever he wished, he executed; whomever he wished, he kept alive; whomever he wished, he set up; and whomever he wished, he put down.