Verse 6
Let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Veie meg med rettferdige vekter, så Gud kan kjenne min uskyld.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
La meg bli veid på en rettferdig vekt, så Gud kan kjenne min integritet.
Norsk King James
La meg bli veid i en rettferdig vekt, så Gud kan kjenne min integritet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
måtte Han da veie meg i rettferdighetens vektskåler, og Gud skal kjenne min integritet.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
måtte han veie meg på rettferdighetens vekt, for at Gud kan kjenne min uskyld.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
la meg bli veid på en rettferdig vekt, så Gud kan kjenne min integritet.
o3-mini KJV Norsk
la meg da veies på en rettferdig skål, så Gud kan kjenne min redelighet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
la meg bli veid på en rettferdig vekt, så Gud kan kjenne min integritet.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
la Gud veie meg i rettferdighets vektskåler, så vil han kjenne min uskyld.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
let God weigh me with honest scales, and He will know my integrity.
biblecontext
{ "verseID": "Job.31.6", "source": "יִשְׁקְלֵ֥נִי בְמֹאזְנֵי־צֶ֑דֶק וְיֵדַ֥ע אֱ֝ל֗וֹהַּ תֻּמָּתִֽי׃", "text": "*yišqəlēnî* in-*mōʾznê-ṣedeq* and-*yēdaʿ ʾĕlôah tummātî*", "grammar": { "*yišqəlēnî*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular with 1st person singular suffix - he weighs me", "*mōʾznê*": "noun, masculine dual construct - scales of", "*ṣedeq*": "noun, masculine singular - righteousness/justice", "*yēdaʿ*": "verb, qal imperfect, 3rd person masculine singular - he knows", "*ʾĕlôah*": "noun, masculine singular - God/deity", "*tummātî*": "noun, feminine singular with 1st person singular suffix - my integrity" }, "variants": { "*yišqəlēnî*": "let him weigh me/may he weigh me", "*mōʾznê-ṣedeq*": "scales of righteousness/just balances", "*yēdaʿ*": "know/perceive/acknowledge", "*tummātî*": "my integrity/my innocence/my blamelessness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
La Gud veie meg i rettferdighetens vekt, så skal han kjenne min uskyldighet.
Original Norsk Bibel 1866
saa maa han veie mig i Retfærdigheds Vægtskaaler, og Gud skal kjende min Fuldkommenhed.
King James Version 1769 (Standard Version)
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
KJV 1769 norsk
La meg da bli veid på en nøyaktig vekt, så Gud kan vite min integritet.
Norsk oversettelse av Webster
(La meg bli veid i en rettferdig vektskål, Så Gud kan kjenne min integritet);
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
må han veie meg på rettferdig vektskål, og Gud kjenner min uskyld.
Norsk oversettelse av ASV1901
(la meg bli veid på en nøyaktig vekt, så Gud kan vite min integritet);
Norsk oversettelse av BBE
(La meg bli veid på rettferdig vekt, og la Gud se min rettskaffenhet):
Coverdale Bible (1535)
let me be weyed in an eauen balaunce, that God maye se my innocency.
Geneva Bible (1560)
Let God weigh me in the iust balance, and he shal know mine vprightnes.
Bishops' Bible (1568)
Let me be wayed in an euen balaunce, that God may see myne innocencie.
Authorized King James Version (1611)
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity.
Webster's Bible (1833)
(Let me be weighed in an even balance, That God may know my integrity);
Young's Literal Translation (1862/1898)
He doth weigh me in righteous balances, And God doth know my integrity.
American Standard Version (1901)
(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
Bible in Basic English (1941)
(Let me be measured in upright scales, and let God see my righteousness:)
World English Bible (2000)
(let me be weighed in an even balance, that God may know my integrity);
NET Bible® (New English Translation)
let him weigh me with honest scales; then God will discover my integrity.
Referenced Verses
- Ps 7:8-9 : 8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me. 9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and minds.
- Ps 17:2-3 : 2 Let my judgment come forth from your presence; let your eyes see what is right. 3 You have tested my heart; you have visited me in the night; you have tried me, and shall find nothing; I have purposed that my mouth shall not transgress.
- Dan 5:27 : 27 TEKEL: You have been weighed in the balances, and found wanting.
- Mic 6:11 : 11 Shall I count them pure with wicked balances, and with a bag of deceitful weights?
- Matt 7:23 : 23 And then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you who practice iniquity.'
- 2 Tim 2:19 : 19 Nevertheless, the solid foundation of God stands, having this seal: "The Lord knows those who are His," and, "Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity."
- Ps 26:1 : 1 Judge me, O LORD, for I have walked in my integrity; I have also trusted in the LORD; therefore I shall not fall.
- Ps 139:23 : 23 Search me, O God, and know my heart; try me, and know my thoughts;
- Prov 16:11 : 11 A just weight and balance are the LORD's; all the weights in the bag are His work.
- Isa 26:7 : 7 The way of the just is uprightness; You, most upright, weigh the path of the just.
- Josh 22:22 : 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, He knows, and Israel shall know; if it is in rebellion, or if in transgression against the LORD, (do not save us this day)
- 1 Sam 2:3 : 3 Talk no more so proudly; let not arrogance come out of your mouth: for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed.
- Job 6:2 : 2 Oh, that my grief were thoroughly weighed, and my calamity laid in the balances together!
- Job 27:5-6 : 5 God forbid that I should justify you: until I die I will not renounce my integrity. 6 My righteousness I hold fast and will not let it go; my heart shall not reproach me as long as I live.
- Ps 1:6 : 6 For the LORD knows the way of the righteous, but the way of the ungodly shall perish.