Verse 18
For I am full of words; the spirit within me compels me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg er full av ord, ånden i meg presser på.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For jeg er full av ord, ånden i mitt indre driver meg.
Norsk King James
For jeg er full av tanker; ånden i meg presser meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg er full av ord, en ånd inne i meg driver meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg er full av ord, ånden i meg presser meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg er full av saker, ånden i meg driver på meg.
o3-mini KJV Norsk
For jeg er full av ord, og ånden i meg tvinger meg til å tale.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg er full av saker, ånden i meg driver på meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg er fylt av ord, ånden i mitt indre presser meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I am full of words, and the spirit within me compels me.
biblecontext
{ "verseID": "Job.32.18", "source": "כִּ֭י מָלֵ֣תִי מִלִּ֑ים הֱ֝צִיקַ֗תְנִי ר֣וּחַ בִּטְנִֽי׃", "text": "For *kî* *mālētî* *millîm* *hĕṣîqatnî* *rûaḥ* *biṭnî*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for/because", "*mālētî*": "qal perfect 1st person common singular - I am full of", "*millîm*": "noun feminine plural - words", "*hĕṣîqatnî*": "hiphil perfect 3rd person feminine singular + 1st person common singular suffix - it constrains me", "*rûaḥ*": "noun feminine singular construct - spirit of", "*biṭnî*": "noun feminine singular + 1st person common singular suffix - my belly/inner self" }, "variants": { "*mālētî millîm*": "I am full of words/I have much to say", "*hĕṣîqatnî*": "it constrains me/it compels me/it presses me", "*rûaḥ biṭnî*": "spirit of my belly/spirit within me/my inner spirit" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg er fylt med ord, ånden i meg presser på.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg er fuld af Taler, en Aand i mit Indre trænger mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
KJV 1769 norsk
For jeg er full av tanker, ånden i meg tvinger meg.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg er full av ord. Ånden i meg presser på meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg er full av ord, min ånd er blitt til en byrde inne i meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg er full av ord; ånden inni meg presser på.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg er full av ord, jeg kan ikke holde min pust tilbake lenger:
Coverdale Bible (1535)
For I am full of wordes, & the sprete that is within me, copelleth me.
Geneva Bible (1560)
For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
Bishops' Bible (1568)
For I am full of matter, and the spirite within me compelleth me.
Authorized King James Version (1611)
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
Webster's Bible (1833)
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,
American Standard Version (1901)
For I am full of words; The spirit within me constraineth me.
Bible in Basic English (1941)
For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
World English Bible (2000)
For I am full of words. The spirit within me constrains me.
NET Bible® (New English Translation)
For I am full of words, and the spirit within me constrains me.
Referenced Verses
- Ps 39:3 : 3 My heart burned within me, while I was musing, the fire burned: then I spoke with my tongue,
- Jer 20:9 : 9 Then I said, I will not make mention of him, nor speak anymore in his name. But his word was in my heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with holding back, and I could not stay.
- Ezek 3:14-27 : 14 So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me. 15 Then I came to those of the captivity at Tel Abib, who dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them for seven days. 16 And it came to pass at the end of seven days, that the word of the LORD came to me, saying, 17 Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel: therefore hear the word from my mouth, and give them warning from me. 18 When I say to the wicked, You shall surely die; and you do not give him warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand. 19 Yet if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul. 20 Again, when a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die: because you have not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand. 21 Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous do not sin, and he does not sin, he shall surely live, because he is warned; also you have delivered your soul. 22 And the hand of the LORD was upon me there; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will talk with you there. 23 Then I arose, and went into the plain: and, behold, the glory of the LORD stood there, as the glory which I saw by the river of Chebar: and I fell on my face. 24 Then the spirit entered into me, and set me upon my feet, and spoke with me, and said to me, Go, shut yourself within your house. 25 But you, O son of man, behold, they shall put bands upon you, and they shall bind you with them, and you shall not go out among them: 26 And I will make your tongue cleave to the roof of your mouth, so that you shall be mute, and shall not be to them a reprover: for they are a rebellious house. 27 But when I speak with you, I will open your mouth, and you shall say to them, Thus says the Lord GOD; He that hears, let him hear; and he that refuses, let him refuse: for they are a rebellious house.
- Acts 4:20 : 20 For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
- 2 Cor 5:13-14 : 13 For if we are out of our minds, it is for God; or if we are of sound mind, it is for you. 14 For the love of Christ compels us, because we judge thus: that if one died for all, then all died: