Verse 14
then you scare me with dreams, and terrify me with visions:
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
da skremmer du meg med drømmer og fyller meg med frykt gjennom syner.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
da skremmer du meg med drømmer, og forskrekker meg med syn.
Norsk King James
Da skremmer du meg med drømmer, og gjør meg redd med syn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
da skremmer du meg med drømmer, og ved syner fyller du meg med frykt,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
da skremmer du meg med drømmer og forskrekker meg med syner.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da skremmer du meg med drømmer, og fyller meg med redsel gjennom syner.
o3-mini KJV Norsk
da fyller du meg med redsel i drømmene og skremmer meg med dine syner:
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da skremmer du meg med drømmer, og fyller meg med redsel gjennom syner.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
da skremmer du meg med drømmer, og med syner forferder du meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
then you frighten me with dreams and terrify me with visions.
biblecontext
{ "verseID": "Job.7.14", "source": "וְחִתַּתַּ֥נִי בַחֲלֹמ֑וֹת וּֽמֵחֶזְיֹנ֥וֹת תְּבַעֲתַֽנִּי", "text": "And *ḥittatanî* in *ḇaḥălōmôṯ* and from *mêḥezyōnôṯ* *tĕḇa'ăṯannî*", "grammar": { "*wĕ*": "conjunction - and", "*ḥittatanî*": "verb, piel perfect, 2nd person masculine singular + 1st person singular suffix - you frighten me", "*ḇa*": "preposition - in/with", "*ḥălōmôṯ*": "noun, masculine plural - dreams", "*û*": "conjunction - and", "*mê*": "preposition - from", "*ḥezyōnôṯ*": "noun, masculine plural - visions", "*tĕḇa'ăṯannî*": "verb, piel imperfect, 2nd person masculine singular + 1st person singular suffix - you terrify me" }, "variants": { "*ḥittatanî*": "you frighten me/you terrify me/you break me", "*ḥălōmôṯ*": "dreams/night visions", "*ḥezyōnôṯ*": "visions/sights/apparitions", "*tĕḇa'ăṯannî*": "you terrify me/you scare me/you alarm me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
da skremmer du meg med drømmer og lar meg forferdes ved syner.
Original Norsk Bibel 1866
da forskrækker du mig i Drømme, og ved Syner forfærder du mig,
King James Version 1769 (Standard Version)
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
KJV 1769 norsk
Da skremmer du meg med drømmer og gjør meg vettskremt med syner:
Norsk oversettelse av Webster
da skremmer du meg med drømmer og forferder meg med syner,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og du har skremt meg med drømmer, og vettskremt meg med syner,
Norsk oversettelse av ASV1901
da skremmer du meg med drømmer og forskrekker meg med syner,
Norsk oversettelse av BBE
Da sender du meg drømmer og syn av frykt;
Coverdale Bible (1535)
The troublest thou me with dreames, ad makest me so afrayed thorow visions,
Geneva Bible (1560)
Then fearest thou me with dreames, and astonishest me with visions.
Bishops' Bible (1568)
Then fearest thou me with dreames, & makest me so afrayde through visions,
Authorized King James Version (1611)
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
Webster's Bible (1833)
Then you scar me with dreams, And terrify me through visions:
Young's Literal Translation (1862/1898)
And thou hast affrighted me with dreams, And from visions thou terrifiest me,
American Standard Version (1901)
Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me through visions:
Bible in Basic English (1941)
Then you send dreams to me, and visions of fear;
World English Bible (2000)
then you scare me with dreams, and terrify me through visions:
NET Bible® (New English Translation)
then you scare me with dreams and terrify me with visions,
Referenced Verses
- Dan 2:1 : 1 In the second year of Nebuchadnezzar's reign, Nebuchadnezzar had dreams that troubled his spirit, and his sleep left him.
- Matt 27:19 : 19 When he sat down on the judgment seat, his wife sent unto him, saying, Have nothing to do with that just man, for I have suffered many things today in a dream because of him.
- Gen 40:5-7 : 5 And both of them dreamed a dream, each man his own dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison. 6 And Joseph came in to them in the morning, and saw them, and indeed, they were sad. 7 And he asked Pharaoh's officers who were with him in the custody of his lord's house, saying, Why do you look so sad today?
- Gen 41:8 : 8 In the morning, his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for Pharaoh.
- Judg 7:13-14 : 13 And when Gideon came, behold, there was a man telling a dream to his friend; and he said, Behold, I dreamed a dream, and lo, a cake of barley bread tumbled into the Midianite camp, and came to a tent, and struck it that it fell, and overturned it, so that the tent lay flat. 14 And his friend answered and said, This is nothing else but the sword of Gideon the son of Joash, a man of Israel; for God has delivered Midian and all the army into his hand.