Verse 18
And the LORD said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Herren svarte Moses: «Ta Josva, sønn av Nun, en mann som har ånd i seg, og legg hånden din på ham.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og Herren sa til Moses: «Ta Josva, Nuns sønn, en mann som har ånden i seg, og legg din hånd på ham.
Norsk King James
Og Herren sa til Moses: Ta deg Joshua, sønn av Nun, en mann som har ånd, og legg hånden din på ham;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren sa til Moses: «Ta Josva, Nuns sønn, en mann i hvem ånden er, og legg din hånd på ham.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herren svarte Moses: «Ta Josva, sønn av Nun, en mann som har ånden i seg, og legg din hånd på ham.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann med ånden i seg, og legg din hånd på ham.
o3-mini KJV Norsk
«Ta deg Josva, Nuns sønn, en mann som bærer ånden, og legg hånden din på ham,» sa HERREN til Moses.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann med ånden i seg, og legg din hånd på ham.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herren sa til Moses: Ta Josva, Nuns sønn, en mann i hvem det er ånd, og legg din hånd på ham.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him.
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.27.18", "source": "וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה קַח־לְךָ֙ אֶת־יְהוֹשֻׁ֣עַ בִּן־נ֔וּן אִ֖ישׁ אֲשֶׁר־ר֣וּחַ בּ֑וֹ וְסָמַכְתָּ֥ אֶת־יָדְךָ֖ עָלָֽיו׃", "text": "And *wə-yōʾmer* *YHWH* to-*mōšeh* *qaḥ*-to you *ʾet*-*yəhôšuaʿ* *ben*-*nûn*, *ʾîš* *ʾăšer*-*rûaḥ* in him, and *wə-sāmaḵtā* *ʾet*-*yāḏəḵā* upon him.", "grammar": { "*wə-yōʾmer*": "conjunction + qal imperfect 3rd masculine singular - and he said", "*YHWH*": "divine name - the LORD", "*ʾel*": "preposition - to", "*mōšeh*": "proper name - Moses", "*qaḥ*": "qal imperative masculine singular - take", "*ləḵā*": "preposition + 2nd masculine singular suffix - to/for yourself", "*ʾet*": "direct object marker", "*yəhôšuaʿ*": "proper name - Joshua", "*ben*": "masculine singular construct - son of", "*nûn*": "proper name - Nun", "*ʾîš*": "masculine singular noun - man", "*ʾăšer*": "relative pronoun - who", "*rûaḥ*": "feminine singular noun - spirit", "*bô*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - in him", "*wə-sāmaḵtā*": "conjunction + qal perfect 2nd masculine singular - and you shall lay", "*ʾet*": "direct object marker", "*yāḏəḵā*": "feminine singular noun + 2nd masculine singular suffix - your hand", "*ʿālāyw*": "preposition + 3rd masculine singular suffix - upon him" }, "variants": { "*qaḥ*": "take/seize/fetch", "*ʾîš* *ʾăšer*-*rûaḥ* *bô*": "a man in whom is spirit/a man who has the spirit", "*sāmaḵtā*": "lay/place/lean", "*yāḏəḵā*": "your hand/authority" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herren sa til Moses: Ta Josva, Nuns sønn, en mann i hvem det er ånd, og legg din hånd på ham.
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren sagde til Mose: Tag dig Josva, Nuns Søn, en Mand, i hvilken Aanden er, og læg din Haand paa ham.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of n, a man in whom is the spirit, and lay thine hand upon him;
KJV 1769 norsk
Og Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann som har ånden i seg, og legg din hånd på ham,
Norsk oversettelse av Webster
Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann i hvem Ånden er, og legg din hånd på ham;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Herren sa til Moses: ‘Ta Josva, sønn av Nun, en mann i hvem Ånden er, og legg din hånd på ham.
Norsk oversettelse av ASV1901
Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann i hvem Ånden er, og legg din hånd på ham;
Norsk oversettelse av BBE
Og Herren sa til Moses: Ta Josva, sønn av Nun, en mann med ånd, og legg din hånd på ham;
Tyndale Bible (1526/1534)
And ye Lorde sayed vnto Moses: take Iosua the sonne of Nun in whom there is spirite and put thyne handes apon hi
Coverdale Bible (1535)
And the LORDE sayde vnto Moses: Take vnto the Iosua the sonne of Nun, which is a man in whom is the sprete, and put thine handes vpon him,
Geneva Bible (1560)
And the Lorde said vnto Moses, Take thee Ioshua the sonne of Nun, in whom is the Spirite, and put thine handes vpon him,
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde sayde vnto Moyses: Take thee Iosuah the sonne of Nun, a man in whom is the spirite, and put thyne handes vpon hym,
Authorized King James Version (1611)
And the LORD said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom [is] the spirit, and lay thine hand upon him;
Webster's Bible (1833)
Yahweh said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
Young's Literal Translation (1862/1898)
And Jehovah saith unto Moses, `Take to thee Joshua son of Nun, a man in whom `is' the Spirit, and thou hast laid thine hand upon him,
American Standard Version (1901)
And Jehovah said unto Moses, Take thee Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay thy hand upon him;
Bible in Basic English (1941)
And the Lord said to Moses, Take Joshua, the son of Nun, a man in whom is the spirit, and put your hand on him;
World English Bible (2000)
Yahweh said to Moses, "Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
NET Bible® (New English Translation)
The LORD replied to Moses,“Take Joshua son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him;
Referenced Verses
- Deut 34:9 : 9 And Joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom; for Moses had laid his hands on him: and the children of Israel listened to him, and did as the LORD commanded Moses.
- Gen 41:38 : 38 And Pharaoh said to his servants, Can we find such a one as this, a man in whom is the Spirit of God?
- Num 27:23 : 23 And he laid his hands on him, and gave him a charge, as the LORD commanded by the hand of Moses.
- Judg 3:10 : 10 And the Spirit of the LORD came upon him, and he judged Israel, and went out to war: and the LORD delivered Chushanrishathaim king of Mesopotamia into his hand; and his hand prevailed against Chushanrishathaim.
- Dan 5:14 : 14 I have heard of you, that the spirit of the gods is in you, and that light and understanding and excellent wisdom are found in you.
- Acts 19:6 : 6 And when Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came on them; and they spoke with tongues and prophesied.
- 1 Cor 12:4-9 : 4 Now there are different kinds of gifts, but the same Spirit. 5 And there are different administrations, but the same Lord. 6 And there are different operations, but it is the same God who works all in all. 7 But the manifestation of the Spirit is given to each one for the profit of all. 8 For to one is given by the Spirit the word of wisdom, to another the word of knowledge by the same Spirit; 9 To another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the same Spirit; 10 To another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues. 11 But the one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
- 1 Tim 4:14 : 14 Do not neglect the gift that is in you, which was given to you by prophecy with the laying on of the hands of the elders.
- 1 Tim 5:22 : 22 Do not lay hands hastily on anyone, nor share in other people's sins; keep yourself pure.
- Heb 6:2 : 2 Of teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
- John 3:34 : 34 For he whom God has sent speaks the words of God, for God gives not the Spirit by measure to him.
- Acts 6:3 : 3 Therefore, brothers, select from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this duty.
- Acts 6:6 : 6 They set them before the apostles, and when they had prayed, they laid their hands on them.
- Acts 8:15-19 : 15 When they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit. 16 For as yet He had fallen upon none of them. They had only been baptized in the name of the Lord Jesus. 17 Then they laid hands on them, and they received the Holy Spirit. 18 And when Simon saw that through the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, 19 Saying, Give me this power also, that anyone on whom I lay hands may receive the Holy Spirit.
- Acts 13:3 : 3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
- Judg 11:29 : 29 Then the Spirit of the LORD came upon Jephthah, and he passed over Gilead and Manasseh, and passed over Mizpeh of Gilead, and from Mizpeh of Gilead he advanced towards the children of Ammon.
- 1 Sam 16:13-14 : 13 Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brothers: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. 14 But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him.
- 1 Sam 16:18 : 18 Then one of the servants answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, a mighty valiant man, a man of war, prudent in speech, a handsome person, and the LORD is with him.
- Deut 3:28 : 28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him, for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which you see.
- Deut 31:7-8 : 7 And Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, Be strong and of good courage: for you must go with this people to the land which the LORD has sworn to their fathers to give them; and you shall cause them to inherit it. 8 And the LORD, he it is that goes before you; he will be with you, he will not fail you, neither forsake you: fear not, neither be dismayed.
- Deut 31:23 : 23 And he gave Joshua the son of Nun a charge, and said, Be strong and of good courage: for you shall bring the children of Israel into the land which I swore to them: and I will be with you.
- Exod 17:9 : 9 And Moses said to Joshua, Choose us out men, and go out, fight with Amalek: tomorrow I will stand on the top of the hill with the rod of God in my hand.
- Num 11:17 : 17 And I will come down and talk with you there, and I will take of the Spirit which is upon you, and will put it upon them; and they shall bear the burden of the people with you, that you do not bear it yourself alone.
- Num 11:25-29 : 25 And the LORD came down in a cloud, and spoke to him, and took of the spirit that was upon him, and gave it to the seventy elders; and it came to pass, that when the spirit rested upon them, they prophesied, and did not cease. 26 But two of the men remained in the camp, the name of one was Eldad, and the name of the other Medad; and the spirit rested upon them, and they were of those that were written, but did not go out to the tabernacle, and they prophesied in the camp. 27 And a young man ran and told Moses, and said, Eldad and Medad prophesy in the camp. 28 And Joshua the son of Nun, the servant of Moses, one of his young men, answered and said, My lord Moses, forbid them. 29 And Moses said to him, Are you envious for my sake? Would God that all the LORD's people were prophets, and that the LORD would put His Spirit upon them!
- Num 13:8 : 8 From the tribe of Ephraim, Hoshea the son of Nun.
- Num 13:16 : 16 These are the names of the men whom Moses sent to explore the land. And Moses called Hoshea the son of Nun Joshua.