Verse 10
Speak to the children of Israel, and say to them, When you cross over Jordan into the land of Canaan;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Si til Israels barn: Når dere krysser Jordan og kommer inn i Kanaans land,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Tal til Israelittene og si til dem: Når dere kommer over Jordan inn i Kanaans land,
Norsk King James
Tal til barna av Israel og si til dem: Når dere krysser Jordan inn i Kanaan;
Modernisert Norsk Bibel 1866
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer over Jordan inn i Kanaans land,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere går over Jordan til Kanaans land,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere går over Jordan inn i Kanaans land,
o3-mini KJV Norsk
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere har krysset Jordan og kommer inn i Kanaan,
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere går over Jordan inn i Kanaans land,
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere går over Jordan til Kanaan,
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,
biblecontext
{ "verseID": "Numbers.35.10", "source": "דַּבֵּר֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְאָמַרְתָּ֖ אֲלֵהֶ֑ם כִּ֥י אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים אֶת־הַיַּרְדֵּ֖ן אַ֥רְצָה כְּנָֽעַן׃", "text": "*Dabbēr* unto *bənê* *Yiśrāʾēl* *wəʾāmartā* unto them *kî* you *ʿōḇrîm* *ʾeṯ*-*hayyardēn* *ʾarṣâ* *Kənāʿan*.", "grammar": { "*dabbēr*": "Piel imperative, masculine singular - speak", "*bənê*": "construct masculine plural of *bēn* - sons of", "*Yiśrāʾēl*": "proper noun - Israel", "*wəʾāmartā*": "waw-consecutive + Qal perfect, 2nd masculine singular - and you shall say", "*kî*": "conjunction - for/when/that", "*ʿōḇrîm*": "Qal participle, masculine plural - crossing over", "*ʾeṯ*": "direct object marker", "*hayyardēn*": "definite article + proper noun - the Jordan", "*ʾarṣâ*": "noun, feminine singular + directional *he* - to the land of", "*Kənāʿan*": "proper noun - Canaan" }, "variants": { "*kî*": "for/because/when/that", "*ʿōḇrîm*": "crossing over/passing through" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere krysser Jordan, inn i Kanaans land,
Original Norsk Bibel 1866
Tal til Israels Børn, og du skal sige til dem: Naar I komme over Jordanen, i Canaans Land,
King James Version 1769 (Standard Version)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
KJV 1769 norsk
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere kommer over Jordan inn i Kanaan,
Norsk oversettelse av Webster
Tal til Israels barn og fortell dem: Når dere går over Jordan inn i Kanaans land,
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Snakk til Israels barn og si til dem: Når dere krysser Jordan til landet Kanaan,
Norsk oversettelse av ASV1901
Tal til Israels barn og si til dem: Når dere går over Jordan til Kanaans land,
Norsk oversettelse av BBE
Si til Israels barn: Når dere har gått over Jordan inn i Kanaans land;
Tyndale Bible (1526/1534)
speake vnto the childern of Israel and saye vnto them: when ye be come ouer Iordayne in to the londe of Canaan
Coverdale Bible (1535)
Speake to the childre of Israel, & saye vnto the: Whan ye come ouer Iordane into ye londe of Canaan,
Geneva Bible (1560)
Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye be come ouer Iorden into the land of Canaan,
Bishops' Bible (1568)
Speake vnto the chyldren of Israel, and say vnto them: When ye be come ouer Iordane into the lande of Chanaan:
Authorized King James Version (1611)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye be come over Jordan into the land of Canaan;
Webster's Bible (1833)
Speak to the children of Israel, and tell them, When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye are passing over the Jordan to the land of Canaan,
American Standard Version (1901)
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye pass over the Jordan into the land of Canaan,
Bible in Basic English (1941)
Say to the children of Israel, when you have gone over Jordan into the land of Canaan;
World English Bible (2000)
"Speak to the children of Israel, and tell them, 'When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
NET Bible® (New English Translation)
“Speak to the Israelites and tell them,‘When you cross over the Jordan River into the land of Canaan,
Referenced Verses
- Lev 14:34 : 34 When you come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a plague of leprosy in a house in the land of your possession;
- Lev 25:2 : 2 Speak to the children of Israel, and say to them, When you come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath to the LORD.
- Num 34:2 : 2 Command the children of Israel and say to them, 'When you come into the land of Canaan, (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan with its borders:)
- Deut 12:9 : 9 For you have not yet come to the rest and the inheritance that the LORD your God is giving you.
- Deut 19:1-2 : 1 When the LORD your God has cut off the nations whose land the LORD your God gives you, and you succeed them and dwell in their cities and houses; 2 You shall set apart three cities for yourself in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess.
- Josh 20:2-6 : 2 Speak to the children of Israel, saying, Set apart cities of refuge for yourselves, of which I spoke to you through Moses: 3 That the slayer who kills any person unintentionally and unknowingly may flee there: and they shall be your refuge from the avenger of blood. 4 And when he who flees to one of those cities shall stand at the entrance of the gate of the city and shall declare his case in the ears of the elders of that city, they shall take him into the city to them and give him a place, that he may dwell among them. 5 And if the avenger of blood pursues him, they shall not deliver the slayer into his hand because he struck his neighbor unintentionally and did not hate him beforehand. 6 And he shall dwell in that city until he stands before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then the slayer shall return to his own city and to his own house, to the city from which he fled.