Verse 3
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For å motta tilrettevisning med innsikt, for å lære rettferdighet, moralsk riktig og integritet.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For å motta oppdragelse i visdom, rettferdighet, og lov og rettskaffenhet.
Norsk King James
For å motta undervisning i visdom, rett og urett, og dømmekraft;
Modernisert Norsk Bibel 1866
for å motta veiledning i klokskap, rettferdighet, rett og ærlighet,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For å motta instruksjon til klokskap, til rettferdighet, rett og redelighet.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For å motta veiledning i visdom, rettferd og rettledning, og likeverd;
o3-mini KJV Norsk
Å ta imot visdommens lære, rettferdighet, dom og redelighet;
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For å motta veiledning i visdom, rettferd og rettledning, og likeverd;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For å motta læresetninger om kløkt, om rettferdighet, rett og integritet.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity,
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.1.3", "source": "לָ֭קַחַת מוּסַ֣ר הַשְׂכֵּ֑ל צֶ֥דֶק וּ֝מִשְׁפָּ֗ט וּמֵישָׁרִֽים׃", "text": "*laqaḥat* *musar* *haskel* *tsedeq* *umishpat* *umeisharim*", "grammar": { "*laqaḥat*": "preposition + qal infinitive construct - to receive", "*musar*": "masculine singular construct - instruction of", "*haskel*": "article + hiphil infinitive absolute - the prudence/understanding", "*tsedeq*": "masculine singular noun - righteousness", "*umishpat*": "conjunction + masculine singular noun - and justice", "*umeisharim*": "conjunction + masculine plural noun - and equity/uprightness" }, "variants": { "*musar*": "instruction/discipline/correction", "*haskel*": "prudence/insight/understanding", "*tsedeq*": "righteousness/justice/rightness", "*mishpat*": "justice/judgment/ordinance", "*meisharim*": "equity/uprightness/straightness" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For å motta disiplin som gir innsikt, rettferdighet, dom og rettskaffenhet.
Original Norsk Bibel 1866
til at antage Klogskabs Tugt, Retfærdighed og Dom og Oprigtigheder,
King James Version 1769 (Standard Version)
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
KJV 1769 norsk
For å motta oppdragelse i visdom, rettferdighet, dom og rettferdighet;
Norsk oversettelse av Webster
for å motta veiledning i klok framferd, i rettferdighet, rett og rettskaffenhet;
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For å motta lærdom i visdom, rettferdighet, dom og rettskaffenhet,
Norsk oversettelse av ASV1901
For å ta imot rettledning i klok adferd, i rettferdighet, rett og redelighet;
Norsk oversettelse av BBE
Å bli lært opp i visdom, rettferdighet, sann bedømmelse og ærlig oppførsel:
Coverdale Bible (1535)
rightuousnesse, iudgment and equite.
Geneva Bible (1560)
To receiue instruction to do wisely, by iustice and iudgement and equitie,
Bishops' Bible (1568)
To receaue the instruction of wisdome, iustice, iudgement, and equitie:
Authorized King James Version (1611)
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
Webster's Bible (1833)
To receive instruction in wise dealing, In righteousness, justice, and equity;
Young's Literal Translation (1862/1898)
For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,
American Standard Version (1901)
To receive instruction in wise dealing, In righteousness and justice and equity;
Bible in Basic English (1941)
To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
World English Bible (2000)
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
NET Bible® (New English Translation)
To receive moral instruction in skillful living, with righteousness, justice, and equity.
Referenced Verses
- 1 Kgs 3:28 : 28 And all Israel heard of the judgment which the king had made; and they feared the king, for they saw that the wisdom of God was in him to do judgment.
- Job 22:22 : 22 Receive, I pray you, the law from His mouth, and lay up His words in your heart.
- Prov 2:1-9 : 1 My son, if you will receive my words and hide my commandments with you; 2 So that you incline your ear to wisdom, and apply your heart to understanding; 3 Yes, if you cry out for knowledge, and lift up your voice for understanding; 4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures; 5 Then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God. 6 For the LORD gives wisdom; from His mouth come knowledge and understanding. 7 He lays up sound wisdom for the righteous; He is a shield to those who walk uprightly. 8 He guards the paths of justice and preserves the way of His saints. 9 Then you will understand righteousness and judgment and equity; yes, every good path.
- Prov 8:10-11 : 10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. 11 For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired cannot compare to it.