Verse 2
That you may keep discretion, and that your lips may preserve knowledge.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
så du kan bevare sunn innsikt, og la leppene dine beskytte kunnskap.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så du kan ta vare på klokskap, og dine lepper kan bevare kunnskap.
Norsk King James
Slik at du kan vise omtanke, og leppene dine kan bevare visdom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
slik at du kan bevare kloke planer, og at leppene dine kan holde på kunnskap.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Så du kan bevare kloke tanker, og leppene dine kan vokte kunnskap.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så du kan bevare klokskap, og dine lepper kan holde fast på kunnskap.
o3-mini KJV Norsk
Så du kan vise kløkt og la leppene dine bevare kunnskap.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så du kan bevare klokskap, og dine lepper kan holde fast på kunnskap.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Slik at du bevarer kløkt, og at dine lepper vil bevare kunnskap.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So you may preserve discretion, and your lips may guard knowledge.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.5.2", "source": "לִשְׁמֹ֥ר מְזִמּ֑וֹת וְ֝דַ֗עַת שְׂפָתֶ֥יךָ יִנְצֹֽרוּ", "text": "To-*šāmar* *mĕzimmôt* and-*daʿat* your-*śāpâ* *yinṣōrû*", "grammar": { "*šāmar*": "verb, qal infinitive construct - to keep/preserve/guard", "*mĕzimmôt*": "noun, feminine plural - plans/discretion/prudence", "*daʿat*": "noun, feminine singular - knowledge/discernment", "*śāpâ*": "noun, feminine dual with 2nd person masculine suffix - your lips", "*yinṣōrû*": "verb, qal imperfect 3rd person masculine plural - they will preserve/guard/keep" }, "variants": { "*šāmar*": "keep/guard/protect/maintain/preserve", "*mĕzimmôt*": "discretion/plans/wisdom/prudence/thoughts", "*daʿat*": "knowledge/discernment/perception/skill", "*yinṣōrû*": "preserve/guard/keep/maintain/protect" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For å bevare klokskap og la dine lepper vokte kunnskap.
Original Norsk Bibel 1866
at (du maa) forvare (kloge) Anslag, og at dine Læber kunne bevare Kundskab.
King James Version 1769 (Standard Version)
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
KJV 1769 norsk
Slik at du kan være varsom, og at dine lepper kan bevare kunnskap.
Norsk oversettelse av Webster
Så du kan holde fast på klokskap og dine lepper bevare kunnskap.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For at du skal vise omtanke Og dine lepper skal bevare kunnskap.
Norsk oversettelse av ASV1901
For at du skal bevare klokskap og at dine lepper kan opprettholde kunnskap.
Norsk oversettelse av BBE
Slik at du kan bli styrt av en klok hensikt, og dine lepper kan bevare kunnskap.
Coverdale Bible (1535)
yt thou mayest regarde good councell, and that thy lippes maye kepe nurtoure.
Geneva Bible (1560)
That thou maiest regarde counsell, and thy lippes obserue knowledge.
Bishops' Bible (1568)
That thou mayest regarde good counsell, and that thy lippes may kepe knowledge.
Authorized King James Version (1611)
That thou mayest regard discretion, and [that] thy lips may keep knowledge.
Webster's Bible (1833)
That you may maintain discretion, That your lips may preserve knowledge.
Young's Literal Translation (1862/1898)
To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.
American Standard Version (1901)
That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
Bible in Basic English (1941)
So that you may be ruled by a wise purpose, and your lips may keep knowledge.
World English Bible (2000)
that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
NET Bible® (New English Translation)
in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
Referenced Verses
- Ps 45:2 : 2 You are more beautiful than the children of men: grace is poured into your lips: therefore God has blessed you forever.
- Ps 71:15 : 15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I do not know the limits thereof.
- Ps 119:13 : 13 With my lips I have declared all the judgments of Your mouth.
- Prov 10:21 : 21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.
- Prov 15:2 : 2 The tongue of the wise uses knowledge appropriately, but the mouth of fools pours out foolishness.
- Prov 15:7 : 7 The lips of the wise spread knowledge, but the heart of the foolish does not.
- Prov 16:23 : 23 The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
- Song 4:11 : 11 Your lips, O my spouse, drop as the honeycomb: honey and milk are under your tongue; and the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
- Mal 2:6-7 : 6 The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found on his lips; he walked with me in peace and equity and turned many away from iniquity. 7 For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth; for he is the messenger of the LORD of hosts.
- Prov 20:15 : 15 There is gold and a multitude of rubies, but the lips of knowledge are a precious jewel.