Verse 6
Lest you should ponder the path of life, her ways are unstable, so that you cannot know them.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hun viser ikke livets vei; veiene hennes er ustabile, og hun innser det ikke.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Så du ikke skal overveie livets sti, hennes veier er skiftende, du kan ikke kjenne dem.
Norsk King James
Så du ikke tenker over livets vei; hennes veier er ustabile, så du ikke kan kjenne dem.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For å unngå å tenke over livets vei, er hennes veier så ustabile at du ikke kan forstå dem.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Hun vandrer ikke på livets vei, hennes stier er ustabile, og du vet det ikke.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For at du ikke skal grunne over livets vei, er hennes stier ustabile, slik at du ikke kan kjenne dem.
o3-mini KJV Norsk
For om du skulle gruble over livets vei, vil du innse at hennes stier stadig skifter, så at du ikke kan fatte dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For at du ikke skal grunne over livets vei, er hennes stier ustabile, slik at du ikke kan kjenne dem.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hun bryr seg ikke om livets vei. Hennes stier er ustabile, og hun merker det ikke.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
She does not consider the path of life; her ways wander, but she does not know it.
biblecontext
{ "verseID": "Proverbs.5.6", "source": "אֹ֣רַח חַ֭יִּים פֶּן־תְּפַלֵּ֑ס נָע֥וּ מַ֝עְגְּלֹתֶ֗יהָ לֹ֣א תֵדֽ͏ָע", "text": "*ʾōraḥ* *ḥayyîm* lest-*tĕpallēs* *nāʿû* her-*maʿgĕlôt* not *tēdāʿ*", "grammar": { "*ʾōraḥ*": "noun, masculine singular construct - path of", "*ḥayyîm*": "noun, masculine plural - life/living", "*pen*": "conjunction - lest/so that not", "*tĕpallēs*": "verb, piel imperfect 3rd person feminine singular - she would weigh/ponder/consider", "*nāʿû*": "verb, qal perfect 3rd person common plural - they wander/stagger/totter", "*maʿgĕlôt*": "noun, feminine plural with 3rd person feminine singular suffix - her tracks/paths", "*tēdāʿ*": "verb, qal imperfect 2nd person masculine singular - you know" }, "variants": { "*ʾōraḥ*": "path/way/manner", "*ḥayyîm*": "life/living/lifetime", "*tĕpallēs*": "weigh/consider/ponder/level/make balanced", "*nāʿû*": "wander/stagger/totter/be unstable", "*maʿgĕlôt*": "tracks/paths/ways/habits", "*tēdāʿ*": "know/perceive/understand/recognize" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Hun vandrer ikke på livet vei, hennes stier er ustabile uten at hun vet det.
Original Norsk Bibel 1866
Paa det du ikke skal overveie Livets Sti, (da) ere hendes Veie ustadige, at du ikke kan kjende (dem).
King James Version 1769 (Standard Version)
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
KJV 1769 norsk
Slik at du ikke skal grunne på livets vei, er hennes stier usikre, slik at du ikke kan kjenne dem.
Norsk oversettelse av Webster
Hun bryr seg ikke om livets vei, hennes stier er krokete uten at hun merker det.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Livets vei legger hun ikke merke til, Hennes stier er vilkårlig retningsløse, uten at du aner det.
Norsk oversettelse av ASV1901
Hun finner ikke den rette veien i livet, hennes veier er ustabile, og hun vet det ikke.
Norsk oversettelse av BBE
Hun holder aldri sinnet sitt på livets vei; hennes veier er usikre, hun har ingen kunnskap.
Coverdale Bible (1535)
She regardeth not the path of life, so vnstedfast are hir wayes, that thou canst not knowe them.
Geneva Bible (1560)
She weigheth not the way of life: her paths are moueable: thou canst not knowe them.
Bishops' Bible (1568)
Perchaunce thou wylt ponder the path of her lyfe: so vnstedfast are her wayes that thou canst not know them.
Authorized King James Version (1611)
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, [that] thou canst not know [them].
Webster's Bible (1833)
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
Young's Literal Translation (1862/1898)
The path of life -- lest thou ponder, Moved have her paths -- thou knowest not.
American Standard Version (1901)
So that she findeth not the level path of life: Her ways are unstable, [and] she knoweth [it] not.
Bible in Basic English (1941)
She never keeps her mind on the road of life; her ways are uncertain, she has no knowledge.
World English Bible (2000)
She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn't know it.
NET Bible® (New English Translation)
Lest she should make level the path leading to life, her paths have wandered, but she is not able to discern it.
Referenced Verses
- Prov 4:26 : 26 Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.
- Ps 16:11 : 11 You will show me the path of life: in Your presence is fullness of joy; at Your right hand there are pleasures forevermore.
- Ps 119:59 : 59 I considered my ways and turned my feet to Your testimonies.
- Prov 5:21 : 21 For the ways of man are before the eyes of the LORD, and He ponders all his paths.
- Prov 6:12-13 : 12 A worthless person, a wicked man, walks with a perverse mouth. 13 He winks with his eyes, he speaks with his feet, he teaches with his fingers;
- Prov 7:10-21 : 10 And it happened, there met him a woman with the attire of a harlot, and subtle of heart. 11 She is loud and stubborn; her feet do not stay at home: 12 Sometimes she is outside, now in the streets, and lies in wait at every corner. 13 So she caught him and kissed him, and with an impudent face said to him, 14 I have peace offerings with me; today I have paid my vows. 15 So I came out to meet you, diligently to seek your face, and I have found you. 16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. 17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. 18 Come, let us take our fill of love until the morning; let us delight ourselves with love. 19 For the man is not at home; he has gone on a long journey; 20 He has taken a bag of money with him, and will come home at the appointed day. 21 With her much fair speech she caused him to yield; with the flattering of her lips she prevailed over him.
- Prov 11:19 : 19 As righteousness leads to life, so he who pursues evil pursues it to his own death.
- Prov 30:20 : 20 Such is the way of an adulterous woman; she eats and wipes her mouth and says, I have done no wrong.
- 2 Thess 2:9-9 : 9 Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders, 10 And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.