Verse 4
A perverse heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Et fordreid hjerte vil jeg holde meg unna; det onde vil jeg ikke kjenne.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Et vrangt hjerte skal holde seg borte fra meg; jeg vil ikke kjenne noen ond person.
Norsk King James
Et ondskapsfullt hjerte skal forlate meg: jeg vil ikke kjenne onde mennesker.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Et fordreid hjerte skal holde seg borte fra meg; jeg vil ikke kjenne den onde.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Det falske hjertet skal holde seg borte fra meg. Ondskap vil jeg ikke vite av.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Et vrangvillig hjerte skal forlate meg; jeg vil ikke kjenne en ond person.
o3-mini KJV Norsk
Et vrangt hjerte skal forlate meg; jeg vil ikke kjenne til en ond person.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Et vrangvillig hjerte skal forlate meg; jeg vil ikke kjenne en ond person.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Et forvrengt hjerte skal vike fra meg; jeg vil ikke kjenne noe ondt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
A perverse heart will depart from me; I will not associate with evil.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.101.4", "source": "לֵבָ֣ב עִ֭קֵּשׁ יָס֣וּר מִמֶּ֑נִּי רָ֝֗ע לֹ֣א אֵדָֽע׃", "text": "*Lēbāb* *ʿiqqēsh* will *yāsûr* from-me; *rāʿ* not will-I *ʾēdāʿ*.", "grammar": { "*Lēbāb*": "masculine singular noun - heart/mind/inner self", "*ʿiqqēsh*": "masculine singular adjective - twisted/crooked/perverse", "*yāsûr*": "Qal imperfect 3rd person masculine singular - it will depart/turn aside", "*rāʿ*": "masculine singular adjective/noun - evil/wickedness/badness", "*ʾēdāʿ*": "Qal imperfect 1st person singular - I will know/recognize/acknowledge" }, "variants": { "*Lēbāb*": "heart/mind/inner self/will", "*ʿiqqēsh*": "perverse/twisted/crooked/distorted", "*yāsûr*": "will depart/shall turn away/will leave", "*rāʿ*": "evil/wickedness/bad person/misery", "*ʾēdāʿ*": "I will know/I will acknowledge/I will recognize/I will have anything to do with" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Et falskt hjerte skal holde seg unna meg. Det onde vil jeg ikke kjenne.
Original Norsk Bibel 1866
Et forvendt Hjerte skal vige fra mig; jeg vil ikke kjende den Onde.
King James Version 1769 (Standard Version)
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
KJV 1769 norsk
En vrang hjerte skal fjernes fra meg: Jeg vil ikke kjenne en ond person.
Norsk oversettelse av Webster
Et forvrengt hjerte vil være langt fra meg. Jeg vil ikke ha noe med ondskap å gjøre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Et forvrengt hjerte vender seg bort fra meg, ondskap kjenner jeg ikke.
Norsk oversettelse av ASV1901
Et fordervet hjerte skal holde seg borte fra meg; jeg vil ikke vite av noe ondt.
Norsk oversettelse av BBE
Den falske vil jeg holde borte fra meg: Jeg vil ikke ha en ugjerningsmann som venn.
Coverdale Bible (1535)
A frowarde herte shal departe fro me, I wil not knowe a wicked personne.
Geneva Bible (1560)
A froward heart shall depart from me: I will knowe none euill.
Bishops' Bible (1568)
A frowarde heart shall depart from me: I wyll not once knowe any euyll.
Authorized King James Version (1611)
A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked [person].
Webster's Bible (1833)
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
Young's Literal Translation (1862/1898)
A perverse heart turneth aside from me, Wickedness I know not.
American Standard Version (1901)
A perverse heart shall depart from me: I will know no evil thing.
Bible in Basic English (1941)
The false heart I will send away from me: I will not have an evil-doer for a friend.
World English Bible (2000)
A perverse heart will be far from me. I will have nothing to do with evil.
NET Bible® (New English Translation)
I will have nothing to do with a perverse person; I will not permit evil.
Referenced Verses
- Prov 11:20 : 20 Those who are of a perverse heart are an abomination to the LORD, but the upright in their way are His delight.
- Prov 22:24 : 24 Make no friendship with an angry man, and with a furious man do not go,
- Matt 7:23 : 23 And then I will declare to them, 'I never knew you; depart from me, you who practice iniquity.'
- 2 Cor 6:14-16 : 14 Do not be unequally yoked together with unbelievers. For what fellowship has righteousness with lawlessness? And what communion has light with darkness? 15 And what agreement has Christ with Belial? Or what part has he who believes with an unbeliever? 16 And what agreement has the temple of God with idols? For you are the temple of the living God; as God has said: I will dwell in them and walk among them. I will be their God, and they shall be My people.
- 2 Cor 11:33 : 33 But I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.
- 2 Tim 2:19 : 19 Nevertheless, the solid foundation of God stands, having this seal: "The Lord knows those who are His," and, "Let everyone who names the name of Christ depart from iniquity."
- Ps 6:8 : 8 Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
- Ps 119:115 : 115 Depart from me, you evildoers, for I will keep the commandments of my God.
- Prov 2:12-15 : 12 To deliver you from the way of the evil man, from the man who speaks perverse things; 13 Who leave the paths of uprightness to walk in the ways of darkness; 14 Who rejoice to do evil and delight in the perversity of the wicked; 15 Whose ways are crooked, and who are perverse in their paths:
- Prov 3:32 : 32 For the perverse person is an abomination to the LORD: but his secret is with the righteous.
- Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; pride and arrogance and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
- Prov 9:6 : 6 Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.