Verse 4
He counts the number of the stars; he calls them all by their names.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Han teller stjernene og gir dem alle navn.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han bestemmer antallet på stjernene og kaller dem alle ved navn.
Norsk King James
Han teller stjernene; han kaller dem alle ved navn.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Han teller stjernenes antall, han nevner dem alle ved navn.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han teller stjernene og gir dem alle navn.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han fastsetter antallet på stjernene og kaller dem alle ved navn.
o3-mini KJV Norsk
Han teller stjernenes antall og kaller dem alle ved navn.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han fastsetter antallet på stjernene og kaller dem alle ved navn.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han teller stjernenes antall, alle sammen kaller han ved navn.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
He counts the number of the stars; He gives names to all of them.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.147.4", "source": "מוֹנֶ֣ה מִ֭סְפָּר לַכּוֹכָבִ֑ים לְ֝כֻלָּ֗ם שֵׁמ֥וֹת יִקְרָֽא׃", "text": "*Mōwneh mispār lakkōwkhābîm lekhullām shēmōwt yiqrāʾ*", "grammar": { "*Mōwneh*": "participle, masculine singular - counting/one who counts", "*mispār*": "noun, masculine singular - number/count", "*lakkōwkhābîm*": "preposition + definite article + noun, masculine plural - for the stars", "*lekhullām*": "preposition + noun + 3rd person masculine plural suffix - for all of them", "*shēmōwt*": "noun, feminine plural - names", "*yiqrāʾ*": "imperfect, 3rd person masculine singular, Qal - he calls/will call" }, "variants": { "*Mōwneh*": "counts/counting/numbering/enumerating", "*mispār*": "number/quantity/count/sum", "*yiqrāʾ*": "calls/names/designates/summons" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han teller stjernene og kaller dem alle ved navn.
Original Norsk Bibel 1866
Han tæller Stjernernes Tal, han nævner dem allesammen ved Navn.
King James Version 1769 (Standard Version)
He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
KJV 1769 norsk
Han teller antall stjerner; han kaller dem alle ved navn.
Norsk oversettelse av Webster
Han teller stjernene og kaller dem alle ved navn.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han fastsetter antallet av stjernene og gir dem alle navn.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han teller stjernene og kaller dem alle ved navn.
Norsk oversettelse av BBE
Han kjenner stjernenes antall, og gir dem alle navn.
Coverdale Bible (1535)
He telleth the nombre of the starres, and calleth them all by their names.
Geneva Bible (1560)
He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
Bishops' Bible (1568)
He counteth the number of the starres: he geueth vnto them all names.
Authorized King James Version (1611)
He telleth the number of the stars; he calleth them all by [their] names.
Webster's Bible (1833)
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Appointing the number of the stars, To all them He giveth names.
American Standard Version (1901)
He counteth the number of the stars; He calleth them all by [their] names.
Bible in Basic English (1941)
He sees the number of the stars; he gives them all their names.
World English Bible (2000)
He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
NET Bible® (New English Translation)
He counts the number of the stars; he names all of them.
Referenced Verses
- Isa 40:26 : 26 Lift up your eyes on high and see who has created these things, who brings out their host by number; he calls them all by name, by the greatness of his might and because he is strong in power; not one is missing.
- Gen 15:5 : 5 And he brought him outside, and said, Look now toward heaven, and count the stars, if you are able to number them: and he said to him, So shall your offspring be.
- Ps 8:3 : 3 When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
- Ps 148:3 : 3 Praise Him, sun and moon; praise Him, all you stars of light.