Verse 44
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves to me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Du redder meg fra folks uenighet, og gjør meg til høvding over nasjoner. Folkeslag jeg ikke kjente, tjener meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Når de hører om meg, adlyder de meg; fremmede blir underdanige mot meg.
Norsk King James
Så snart de hører om meg, skal de adlyde meg: de fremmede skal underkaste seg meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Du redder meg fra folkets stridigheter; du setter meg til lederen over nasjonene; folkeslag jeg ikke kjente, tjener meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Du frir meg fra strid blant folket, du setter meg til overhode for nasjoner, en ukjent folkegruppe tjener meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Så snart de hører om meg, skal de adlyde meg; de fremmede skal underkaste seg meg.
o3-mini KJV Norsk
Så snart de hører om meg, skal de adlyde meg; fremmede skal underkaste seg meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Så snart de hører om meg, skal de adlyde meg; de fremmede skal underkaste seg meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Du frir meg fra folkets strid, du setter meg til hode for folkeslag, et folk jeg ikke kjente, tjener meg.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
You deliver me from the strife of the people; You make me the head of nations; a people I had not known serves me.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.18.44", "source": "תְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֢יבֵ֫י עָ֥ם תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃", "text": "*tefaleteni* from *rivey* *am* *tesimeni* for *rosh* *goyim* *am* not-*yada'ti* *ya'avduni*.", "grammar": { "*tefaleteni*": "piel imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - you will deliver me", "*rivey*": "construct state, masculine plural - strifes of", "*am*": "masculine singular noun - people", "*tesimeni*": "qal imperfect, 2nd person masculine singular with 1st person singular suffix - you will set me", "*rosh*": "masculine singular noun - head", "*goyim*": "masculine plural noun - nations", "*yada'ti*": "qal perfect, 1st person singular - I knew", "*ya'avduni*": "qal imperfect, 3rd person masculine plural with 1st person singular suffix - they will serve me" }, "variants": { "*tefaleteni*": "you will deliver me/you will rescue me/you will save me", "*rivey*": "strifes of/contentions of/disputes of", "*am*": "people/nation/folk", "*tesimeni*": "you will set me/you will make me/you will appoint me", "*rosh*": "head/chief/leader", "*goyim*": "nations/peoples/gentiles", "*ya'avduni*": "they will serve me/they will be subject to me" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Du frir meg fra folkets stridigheter, du setter meg som hode for nasjonene; et folk jeg ikke kjente, tjener meg.
Original Norsk Bibel 1866
Du udfriede mig fra kivagtige Folk, du satte mig til Hedningernes Hoved; et Folk, som jeg ikke kjendte, de tjene mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
KJV 1769 norsk
Så snart de hører om meg, adlyder de meg; fremmede hyller meg.
Norsk oversettelse av Webster
Så snart de hører om meg, skal de adlyde meg. Fremmede skal underkaste seg meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når de hører øret lyder de meg, fremmede barn lyder meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så snart de hører om meg, adlyder de meg; utlendingene underkaster seg meg.
Norsk oversettelse av BBE
Fra det øyeblikket mitt navn når deres ører vil de underkaste seg: mennesker fra andre land vil, med falske hjerter, legge seg under min myndighet.
Coverdale Bible (1535)
A people whom I haue not knowne, shall serue me.
Geneva Bible (1560)
As soone as they heare, they shall obey me: the strangers shall be in subiection to me.
Bishops' Bible (1568)
assoone as they hearde of me, they obeyed me.
Authorized King James Version (1611)
As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me.
Webster's Bible (1833)
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
Young's Literal Translation (1862/1898)
At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
American Standard Version (1901)
As soon as they hear of me they shall obey me; The foreigners shall submit themselves unto me.
Bible in Basic English (1941)
From the time when my name comes to their ears they will be ruled by me: men of other countries will, with false hearts, put themselves under my authority.
World English Bible (2000)
As soon as they hear of me they shall obey me. The foreigners shall submit themselves to me.
NET Bible® (New English Translation)
When they hear of my exploits, they submit to me. Foreigners are powerless before me;
Referenced Verses
- Ps 66:3 : 3 Say to God, How awesome are your works! Through the greatness of your power shall your enemies submit themselves to you.
- Ps 81:15 : 15 The haters of the LORD would have submitted themselves to him; but their time would have endured forever.
- Deut 33:29 : 29 Happy are you, O Israel: who is like you, O people saved by the LORD, the shield of your help, and who is the sword of your majesty! And your enemies shall be found liars to you; and you shall tread upon their high places.
- 2 Sam 1:13 : 13 And David said to the young man who told him, Where are you from? And he answered, I am the son of a stranger, an Amalekite.
- 2 Sam 22:44-46 : 44 You also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the nations: a people whom I knew not shall serve me. 45 Strangers shall submit themselves to me: as soon as they hear, they shall obey me. 46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid from their close places.
- Ps 68:30 : 30 Rebuke the company of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till everyone submits himself with pieces of silver: scatter those who delight in war.
- Isa 62:8 : 8 The LORD has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no longer give your grain to be food for your enemies; and the sons of the foreigner shall not drink your wine, for which you have labored:
- Ezek 44:7 : 7 When you brought into my sanctuary strangers, uncircumcised in heart, and uncircumcised in flesh, to be in my sanctuary, to defile it, even my house, when you offer my bread, the fat and the blood, and they broke my covenant because of all your abominations.
- Rom 10:16-17 : 16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, "Lord, who has believed our report?" 17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.