Verse 43

You have delivered me from the strivings of the people; you have made me the head of the nations: a people whom I have not known shall serve me.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Jeg knuser dem som støv for vinden, og tramper dem ned som gjørme på gaten.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Du har utfritt meg fra folkets stridigheter; du har gjort meg til overhode for folkeslag: et folk jeg ikke kjente, skal tjene meg.

  • Norsk King James

    Du har frelst meg fra folkets kamper; og du har gjort meg til hode for hedningene: et folk som jeg ikke har kjent, skal tjene meg.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg knuser dem til støv for vinden; som skitt på gatene feier jeg dem bort.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Jeg knuser dem som støv for vinden, kaster dem bort som søle på gatene.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Du har reddet meg fra folkets tvister; du satte meg til leder over folkeslag. Et folk jeg ikke kjente, skal tjene meg.

  • o3-mini KJV Norsk

    Du har frelst meg fra folkets strid, og du har gjort meg til overhode for hedningene; et folk jeg ikke kjente, skal tjene meg.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Du har reddet meg fra folkets tvister; du satte meg til leder over folkeslag. Et folk jeg ikke kjente, skal tjene meg.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg knuser dem som støv for vinden, tråkker dem ned som leire i gatene.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I grind them as fine as dust before the wind; I pour them out like mud in the streets.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.18.43", "source": "וְֽאֶשְׁחָקֵ֗ם כְּעָפָ֥ר עַל־פְּנֵי־ר֑וּחַ כְּטִ֖יט חוּצ֣וֹת אֲרִיקֵֽם׃", "text": "And *eshchaqem* like *afar* upon-*peney*-*ruach* like *tit* *chutsot* *ariqem*.", "grammar": { "*eshchaqem*": "qal imperfect with waw-consecutive, 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix - and I pulverized them", "*afar*": "masculine singular noun - dust", "*peney*": "construct state, masculine plural - face of", "*ruach*": "feminine singular noun - wind", "*tit*": "masculine singular noun - mud/clay", "*chutsot*": "masculine plural noun - streets", "*ariqem*": "hifil imperfect, 1st person singular with 3rd person masculine plural suffix - I will empty them" }, "variants": { "*eshchaqem*": "I pulverized them/I crushed them/I ground them", "*afar*": "dust/dirt/powder", "*peney*": "face of/surface of", "*ruach*": "wind/breath/spirit", "*tit*": "mud/clay/mire", "*chutsot*": "streets/outside places/public areas", "*ariqem*": "I will empty them/I will pour them out/I will tread them down" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jeg slår dem som støv for vinden, som gjørme på gatene sprer jeg dem.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og jeg stødte dem smaa som Støv for Veiret; som Dynd paa Gader gjorde jeg dem tynde.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Thou hast delivered me from the strivings of the people; and thou hast made me the head of the heathen: a people whom I have not known shall serve me.

  • KJV 1769 norsk

    Du har reddet meg fra folkestrid, og du har satt meg til leder for folkene; et folk jeg ikke kjente, tjener meg.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Du har frelst meg fra folkets stridigheter. Du har gjort meg til overhode for nasjonene. Et folk jeg ikke kjente skal tjene meg.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Du redder meg fra stridigheter blant folkene, Du setter meg til høvding over nasjoner, folk jeg ikke kjente, tjener meg.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Du har reddet meg fra folkets strid; du har gjort meg til hodet for nasjonene: Et folk jeg ikke kjente skal tjene meg.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Du har befridd meg fra folkeslags stridigheter; du har gjort meg til leder for nasjonene: et folk jeg ikke kjente vil tjene meg.

  • Coverdale Bible (1535)

    Thou shalt delyuer me from the stryuinges of the people, thou shalt make me the heade of the Heithe.

  • Geneva Bible (1560)

    Thou hast deliuered me from the contentions of the people: thou hast made me the head of the heathen: a people, whom I haue not knowen, shal serue me.

  • Bishops' Bible (1568)

    Thou hast deliuered me from sedition of the people, and thou hast made me head of the heathen: a people whom I haue not knowen serueth me,

  • Authorized King James Version (1611)

    Thou hast delivered me from the strivings of the people; [and] thou hast made me the head of the heathen: a people [whom] I have not known shall serve me.

  • Webster's Bible (1833)

    You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.

  • American Standard Version (1901)

    Thou hast delivered me from the strivings of the people; Thou hast made me the head of the nations: A people whom I have not known shall serve me.

  • Bible in Basic English (1941)

    You have made me free from the fightings of the people; you have made me the head of the nations: a people of whom I had no knowledge will be my servants.

  • World English Bible (2000)

    You have delivered me from the strivings of the people. You have made me the head of the nations. A people whom I have not known shall serve me.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You rescue me from a hostile army; you make me a leader of nations; people over whom I had no authority are now my subjects.

Referenced Verses

  • 2 Sam 3:1 : 1 Now there was a long war between the house of Saul and the house of David. But David grew stronger and stronger, and the house of Saul grew weaker and weaker.
  • Isa 55:5 : 5 Behold, you shall call a nation that you do not know, and nations that do not know you shall run to you, because of the LORD your God, and the Holy One of Israel; for He has glorified you.
  • Acts 5:31 : 31 Him God has exalted with His right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Rom 15:12 : 12 And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse, and he who shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
  • Rom 15:18 : 18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed,
  • Rom 16:26 : 26 But now is revealed, and by the prophetic scriptures, according to the commandment of the eternal God, made known to all nations for the obedience of faith:
  • Eph 1:22 : 22 And He put all things under His feet and gave Him to be head over all things to the church,
  • 1 Pet 2:10 : 10 Who once were not a people, but now are the people of God; who had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
  • Rev 11:15 : 15 And the seventh angel sounded, and there were loud voices in heaven, saying, The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ, and He shall reign forever and ever.
  • 2 Sam 19:9 : 9 And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land for Absalom.
  • 2 Sam 22:44-46 : 44 You also have delivered me from the strivings of my people, you have kept me to be head of the nations: a people whom I knew not shall serve me. 45 Strangers shall submit themselves to me: as soon as they hear, they shall obey me. 46 Strangers shall fade away, and they shall be afraid from their close places.
  • Ps 22:27-28 : 27 All the ends of the world shall remember and turn to the LORD, and all the families of the nations shall worship before You. 28 For the kingdom is the LORD’s, and He is the governor among the nations.
  • Isa 52:15 : 15 So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for what had not been told them shall they see; and what they had not heard shall they consider.
  • 2 Sam 2:9-9 : 9 And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel. 10 Ishbosheth, Saul's son, was forty years old when he began to reign over Israel, and he reigned two years. But the house of Judah followed David.
  • Isa 49:22-23 : 22 Thus says the Lord GOD, Behold, I will lift up my hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring your sons in their arms, and your daughters shall be carried upon their shoulders. 23 And kings shall be your nursing fathers, and their queens your nursing mothers: they shall bow down to you with their face toward the earth, and lick up the dust of your feet; and you shall know that I am the LORD: for they shall not be ashamed who wait for me.
  • 2 Sam 8:1-9 : 1 And after this, it came to pass that David defeated the Philistines and subdued them; and David took Methegammah out of the hand of the Philistines. 2 And he defeated Moab and measured them with a line, casting them down to the ground; with two lines he measured to put to death, and with one full line to keep alive. And so the Moabites became David's servants and brought gifts. 3 David also defeated Hadadezer, the son of Rehob, king of Zobah, as he went to recover his territory at the river Euphrates. 4 And David took from him a thousand chariots, seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers; and David hamstrung all the chariot horses, but reserved enough for a hundred chariots. 5 And when the Syrians of Damascus came to aid Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand men of the Syrians. 6 Then David put garrisons in Syria of Damascus, and the Syrians became David's servants and brought gifts. And the LORD preserved David wherever he went. 7 And David took the golden shields that were on the servants of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8 And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took a great amount of bronze. 9 When Toi king of Hamath heard that David had defeated all the army of Hadadezer, 10 Then Toi sent Joram his son to king David, to greet him and to bless him, because he had fought against Hadadezer and defeated him, for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him articles of silver, articles of gold, and articles of bronze. 11 These king David also dedicated to the LORD, along with the silver and gold that he had dedicated from all the nations he had subdued: 12 From Syria, Moab, the children of Ammon, the Philistines, Amalek, and from the spoil of Hadadezer, son of Rehob, king of Zobah. 13 And David made a name for himself when he returned from striking down eighteen thousand men of the Syrians in the Valley of Salt. 14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom he put garrisons, and all the Edomites became David's servants. And the LORD preserved David wherever he went. 15 And David reigned over all Israel, and David executed judgment and justice for all his people. 16 And Joab the son of Zeruiah was over the army; and Jehoshaphat the son of Ahilud was the recorder; 17 And Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; and Seraiah was the scribe; 18 And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief officials.
  • 2 Sam 10:1-9 : 1 And it happened after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place. 2 Then David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent to comfort him by the hand of his servants for his father. And David's servants came into the land of the children of Ammon. 3 And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, that he has sent comforters to you? Has not David rather sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it? 4 Therefore Hanun took David's servants, shaved off half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away. 5 When they told David, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed: and the king said, Stay at Jericho until your beards have grown, and then return. 6 And when the children of Ammon saw that they had become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Bethrehob, and the Syrians of Zoba, twenty thousand footmen, and of king Maacah a thousand men, and of Ishtob twelve thousand men. 7 And when David heard of it, he sent Joab and all the host of the mighty men. 8 And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zoba, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, were by themselves in the field. 9 When Joab saw that the front of the battle was against him before and behind, he chose all the elite men of Israel, and set them in array against the Syrians. 10 And the rest of the people he entrusted to the hand of Abishai his brother, that he might set them in array against the children of Ammon. 11 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me: but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come to help you. 12 Be of good courage, and let us be valiant for our people, and for the cities of our God: and the LORD do what seems good to him. 13 And Joab drew near, and the people who were with him, to the battle against the Syrians: and they fled before him. 14 And when the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they also fled before Abishai, and entered into the city. So Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem. 15 And when the Syrians saw that they were defeated before Israel, they gathered themselves together. 16 And Hadarezer sent and brought out the Syrians who were beyond the river: and they came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer went before them. 17 And when it was told to David, he gathered all Israel together, crossed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him. 18 And the Syrians fled before Israel; and David killed the men of seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and struck down Shobach the captain of their host, who died there. 19 And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
  • 2 Sam 5:1-9 : 1 Then all the tribes of Israel came to David at Hebron and spoke, saying, Behold, we are your bone and your flesh. 2 Also, in times past when Saul was king over us, it was you who led Israel out and brought them in. And the LORD said to you, You will feed my people Israel, and you will be a captain over Israel. 3 So all the elders of Israel came to the king at Hebron; and King David made a covenant with them in Hebron before the LORD, and they anointed David king over Israel. 4 David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. 5 In Hebron, he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem, he reigned thirty-three years over all Israel and Judah. 6 And the king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, Unless you take away the blind and the lame, you will not come in here; thinking, David cannot come in here. 7 Nevertheless, David took the stronghold of Zion, which is the City of David. 8 And David said on that day, Whoever gets up through the water shaft and strikes the Jebusites, the lame and the blind, who are hated by David's soul, he shall be chief and captain. Therefore, they said, The blind and the lame shall not come into the house. 9 So David dwelt in the fort and called it the City of David, and David built all around from Millo inward. 10 And David went on and grew great, and the LORD God of hosts was with him. 11 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons; and they built David a house. 12 And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for the sake of his people Israel. 13 And David took more concubines and wives from Jerusalem after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David. 14 And these are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, 15 Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, 16 And Elishama, and Eliada, and Eliphelet. 17 But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines went up to seek David. And David heard of it and went down to the stronghold. 18 The Philistines also came and spread themselves in the Valley of Rephaim. 19 And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up against the Philistines? Will you deliver them into my hand? And the LORD said to David, Go up, for I will doubtless deliver the Philistines into your hand. 20 And David came to Baal Perazim, and David struck them there and said, The LORD has broken forth upon my enemies before me like the breakthrough of waters. Therefore he called the name of that place Baal Perazim. 21 And there they left their images, and David and his men burned them. 22 And the Philistines came up yet again and spread themselves in the Valley of Rephaim. 23 And when David inquired of the LORD, he said, You shall not go up, but circle around behind them and come upon them opposite the mulberry trees. 24 And let it be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall advance quickly, for then the LORD will go out before you to strike the army of the Philistines. 25 And David did so, as the LORD had commanded him, and struck the Philistines from Geba until you come to Gezer.
  • Ps 108:9 : 9 Moab is my washpot; over Edom I will cast out my shoe; over Philistia I will triumph.
  • Isa 49:6 : 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
  • Hos 1:10 : 10 Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that in the place where it was said to them, You are not My people, there it shall be said to them, You are the sons of the living God.