Verse 10
More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the honeycomb.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Frykten for Herren er ren og varer til evig tid. Herrens dommer er sanne, de er rettferdige for alltid.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De er mer å begjære enn gull, ja, enn mye fint gull; søtere også enn honning og drypende honning.
Norsk King James
De er mer verdt å begjære enn gull, ja, mer enn mye fint gull; de er søtere enn honning og honningkake.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herrens frykt er ren og varer til evig tid, Herrens dommer er sanne, de er rettferdige alle sammen.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Herrens frykt er ren og varer til evig tid. Herrens lover er sanne, de er rettferdige alle sammen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De er mer verdt enn gull, ja, mer enn mye fint gull; de er søtere enn honning og dryppende honningkake.
o3-mini KJV Norsk
De er mer ettertraktet enn gull, ja, enn det fineste gull; de er også søtere enn honning og bikake.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De er mer verdt enn gull, ja, mer enn mye fint gull; de er søtere enn honning og dryppende honningkake.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Herrens frykt er ren, den varer evig. Herrens dommer er sannhet, de er alle rettferdige.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, and altogether righteous.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.19.10", "source": "יִרְאַ֤ת יְהוָ֨ה ׀ טְהוֹרָה֮ עוֹמֶ֢דֶת לָ֫עַ֥ד מִֽשְׁפְּטֵי־יְהוָ֥ה אֱמֶ֑ת צָֽדְק֥וּ יַחְדָּֽו׃", "text": "*yirʾat* *YHWH* *ṭəhôrāh* *ʿômedet* *lāʿad* *mišpəṭê*-*YHWH* *ʾĕmet* *ṣādəqû* *yaḥdāw*", "grammar": { "*yirʾat*": "noun, feminine, singular, construct - fear of", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*ṭəhôrāh*": "adjective, feminine, singular - pure/clean", "*ʿômedet*": "verb, qal participle, feminine, singular - standing/enduring", "*lāʿad*": "preposition with noun - forever", "*mišpəṭê*": "noun, masculine, plural, construct - judgments of", "*ʾĕmet*": "noun, feminine, singular, absolute - truth", "*ṣādəqû*": "verb, qal perfect, 3cp - they are righteous", "*yaḥdāw*": "adverb - together/altogether" }, "variants": { "*yirʾat*": "fear/reverence/awe", "*YHWH*": "LORD/Yahweh (divine name)", "*ṭəhôrāh*": "pure/clean/clear", "*ʿômedet*": "standing/enduring/lasting/continuing", "*lāʿad*": "forever/eternally/perpetually", "*mišpəṭê*": "judgments/ordinances/laws/decisions", "*ʾĕmet*": "truth/faithfulness/reliability", "*ṣādəqû*": "they are righteous/just/correct", "*yaḥdāw*": "together/all of them/altogether" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Herrens frykt er ren, den står fast til evig tid. Herrens dommer er sanne, de er rettferdige alle sammen.
Original Norsk Bibel 1866
Herrens Frygt er reen, som bestaaer altid; Herrens Domme ere Sandhed, de ere retfærdige tillige.
King James Version 1769 (Standard Version)
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
KJV 1769 norsk
De er mer verdifulle enn gull, ja, enn mye fint gull; søtere også enn honning og dråper fra honningkaken.
Norsk oversettelse av Webster
De er mer å begjære enn gull, ja, enn mye fint gull; de er søtere enn honning og honningkake.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De er mer ønskverdige enn gull, ja, enn mye fint gull; og søtere enn honning, til og med flytende honning fra vokskakene.
Norsk oversettelse av ASV1901
De er mer å ønskes enn gull, ja, enn mye fint gull; søtere er de enn honning og drypp fra honningkake.
Norsk oversettelse av BBE
De er mer å begjære enn gull, ja, enn mye fint gull; de er søtere enn honning, den rene honning.
Coverdale Bible (1535)
More pleasunt are they then golde, yee then moch fyne golde: sweter then hony & the hony combe.
Geneva Bible (1560)
And more to be desired then golde, yea, then much fine golde: sweeter also then honie and the honie combe.
Bishops' Bible (1568)
They are more to be desired then golde, yea then much fine golde: they are also sweeter then hony and the hony combe.
Authorized King James Version (1611)
More to be desired [are they] than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
Webster's Bible (1833)
More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; Sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
Young's Literal Translation (1862/1898)
They are more desirable than gold, Yea, than much fine gold; and sweeter than honey, Even liquid honey of the comb.
American Standard Version (1901)
More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb.
Bible in Basic English (1941)
More to be desired are they than gold, even than much shining gold; sweeter than the dropping honey.
World English Bible (2000)
More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
NET Bible® (New English Translation)
They are of greater value than gold, than even a great amount of pure gold; they bring greater delight than honey, than even the sweetest honey from a honeycomb.
Referenced Verses
- Ps 119:72 : 72 The law of Your mouth is better to me than thousands of gold and silver.
- Ps 119:103 : 103 How sweet are Your words to my taste, sweeter than honey to my mouth!
- Ps 119:127 : 127 Therefore I love Your commandments more than gold, yes, than fine gold.
- Prov 3:13-15 : 13 Happy is the man that finds wisdom, and the man that gains understanding. 14 For its merchandise is better than the merchandise of silver, and its gain than fine gold. 15 She is more precious than rubies: and all the things you can desire are not to be compared to her.
- Prov 8:10-11 : 10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. 11 For wisdom is better than rubies, and all the things that may be desired cannot compare to it.
- Prov 8:19 : 19 My fruit is better than gold, yes, than fine gold; and my revenue than choice silver.
- Prov 16:16 : 16 How much better is it to get wisdom than gold, and to choose understanding rather than silver!
- Job 23:12 : 12 Nor have I departed from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my necessary food.
- Job 28:15-17 : 15 It cannot be bought with gold, nor shall silver be weighed for its price. 16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire. 17 The gold and the crystal cannot equal it, nor can it be exchanged for jewels of fine gold.
- Ps 63:5 : 5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise you with joyful lips:
- 1 Sam 14:26-29 : 26 When the people came into the forest, behold, the honey was dripping, but no one put his hand to his mouth, for the people feared the oath. 27 But Jonathan had not heard when his father charged the people with the oath, so he put out the end of the rod that was in his hand and dipped it in a honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes brightened. 28 Then one of the people said, "Your father strictly charged the people with an oath, saying, 'Cursed be the man who eats food today.'" And the people were faint. 29 Then Jonathan said, "My father has troubled the land. See, my eyes have brightened because I tasted a little of this honey.
- Prov 24:13 : 13 My son, eat honey because it is good, and the honeycomb, which is sweet to your taste.