Verse 4
He asked life from you, and you gave it to him, even length of days forever and ever.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For du møter ham med gode velsignelser; du setter en krone av rent gull på hans hode.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Han ba deg om liv, og du har gitt ham det, langt liv for alltid og evig.
Norsk King James
Han ba deg om liv, og du gav det til ham, evig liv.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For du møter ham med velsignelser av det gode, du setter en krone av rent gull på hans hode.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For du kommer ham i møte med gode velsignelser, du setter en krone av rent gull på hans hode.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Han ba deg om liv, og du gav ham det, ja, et langt liv for alltid.
o3-mini KJV Norsk
Han ba om liv fra deg, og du gav ham det, lange dager for evig tid.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Han ba deg om liv, og du gav ham det, ja, et langt liv for alltid.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For du møtte ham med velsignelser av det gode, du satte en krone av rent gull på hans hode.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For You meet him with blessings of good things; You place a crown of pure gold upon his head.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.21.4", "source": "כִּֽי־תְ֭קַדְּמֶנּוּ בִּרְכ֣וֹת ט֑וֹב תָּשִׁ֥ית לְ֝רֹאשׁ֗וֹ עֲטֶ֣רֶת פָּֽז׃", "text": "For *təqaddəmennû* *birkôt* *ṭôb* *tāšît* to-*rōʾšô* *ʿăṭeret* *pāz*", "grammar": { "*təqaddəmennû*": "2nd person masculine singular Piel imperfect with 3rd person masculine singular suffix + conjunction ki - for you meet/greet him", "*birkôt*": "feminine plural construct noun - blessings of", "*ṭôb*": "masculine singular adjective - good", "*tāšît*": "2nd person masculine singular Qal imperfect - you place/set", "*rōʾšô*": "masculine singular noun 'head' with 3rd person masculine singular suffix + preposition lamed - on his head", "*ʿăṭeret*": "feminine singular construct noun - crown of", "*pāz*": "masculine singular noun - fine/pure gold" }, "variants": { "*təqaddəmennû*": "meet him/come before him/receive him", "*birkôt*": "blessings/benefits/gifts", "*ṭôb*": "good/pleasant/beneficial", "*tāšît*": "set/place/put", "*ʿăṭeret*": "crown/wreath/diadem", "*pāz*": "fine gold/pure gold/refined gold" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For du møter ham med velsignelser av det gode; du setter en krone av fint gull på hans hode.
Original Norsk Bibel 1866
Thi du forekommer ham med Velsignelser af det Gode, du sætter en Krone af (fiint) Guld paa hans Hoved.
King James Version 1769 (Standard Version)
He asked life of thee, and thou gavest it him, even length of days for ever and ever.
KJV 1769 norsk
Han ba om liv, og du gav ham det, ja, et langt liv for evig tid.
Norsk oversettelse av Webster
Han ba om liv, og du ga det til ham, år til evig tid.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Han ba deg om liv, du ga ham det – lange dager for evig tid.
Norsk oversettelse av ASV1901
Han ba om liv fra deg, og du gav ham det, ja, lengde av dager for evig og alltid.
Norsk oversettelse av BBE
Han ba deg om liv, og du ga ham det, et langt liv for evig.
Coverdale Bible (1535)
He asked life of the, & thou gauest him a longe life, eue for euer & euer.
Geneva Bible (1560)
He asked life of thee, and thou gauest him a long life for euer and euer.
Bishops' Bible (1568)
He asked life of thee, and thou gauest him long dayes: euen for euer and euer.
Authorized King James Version (1611)
He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
Webster's Bible (1833)
He asked life of you, you gave it to him, Even length of days forever and ever.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him -- length of days, Age-during -- and for ever.
American Standard Version (1901)
He asked life of thee, thou gavest it him, Even length of days for ever and ever.
Bible in Basic English (1941)
He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
World English Bible (2000)
He asked life of you, you gave it to him, even length of days forever and ever.
NET Bible® (New English Translation)
He asked you to sustain his life, and you have granted him long life and an enduring dynasty.
Referenced Verses
- Ps 91:16 : 16 With long life I will satisfy him, and show him My salvation.
- Ps 61:5-6 : 5 For you, O God, have heard my vows: you have given me the heritage of those who fear your name. 6 You will prolong the king's life: and his years as many generations.
- Ps 72:17 : 17 His name shall endure forever; his name shall continue as long as the sun, and men shall be blessed in him; all nations shall call him blessed.
- Ps 89:29 : 29 His seed also I will make to endure forever, and his throne as the days of heaven.
- Ps 89:36-37 : 36 His seed shall endure forever, and his throne as the sun before me. 37 It shall be established forever like the moon, and like a faithful witness in heaven. Selah.
- Ps 119:77 : 77 Let Your tender mercies come to me, that I may live, for Your law is my delight.
- Ps 119:175 : 175 Let my soul live, and it shall praise You, and let Your judgments help me.
- Ps 133:3 : 3 As the dew of Hermon, and as the dew that descends upon the mountains of Zion, for there the LORD commanded the blessing, life forevermore.
- Rev 1:18 : 18 I am he who lives, and was dead; and, behold, I am alive forevermore, Amen; and have the keys of hell and of death.
- Ps 13:3 : 3 Consider and hear me, O LORD my God: enlighten my eyes, lest I sleep the sleep of death;
- Ps 16:10-11 : 10 For You will not leave my soul in hell; nor will You allow Your Holy One to see corruption. 11 You will show me the path of life: in Your presence is fullness of joy; at Your right hand there are pleasures forevermore.