Verse 1
The transgression of the wicked speaks within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Til dirigenten. En sang til Herren av din tjener David.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Opprøret fra de ugudelige sier i mitt hjerte at det ikke er frykt for Gud foran deres øyne.
Norsk King James
De onde sier i sitt hjerte at det ikke er frykt for Gud i hans øyne.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Til sangmesteren; av David, Herrens tjener. (Salme).
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Til korlederen. En salme av Herrens tjener, David.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Den ugudeliges overtredelse sier i mitt hjerte at det ikke er noen frykt for Gud for hans øyne.
o3-mini KJV Norsk
Den ugudelige synden bekjenner i mitt hjerte at han ikke har noen frykt for Gud for sine øyne.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Den ugudeliges overtredelse sier i mitt hjerte at det ikke er noen frykt for Gud for hans øyne.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Til korlederen. Av Herrens tjener, David.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
To the choirmaster, a servant of the Lord, a psalm of David.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.36.1", "source": "לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ לְעֶֽבֶד־יְהוָ֬ה לְדָוִֽד׃", "text": "To the *mənāṣṣēaḥ* to the *ʿebed*-*YHWH* to *dāwīd*", "grammar": { "*mənāṣṣēaḥ*": "definite, masculine, singular - with prefixed preposition לְ (to/for)", "*ʿebed*": "masculine, singular construct - servant of", "*YHWH*": "divine name", "*dāwīd*": "proper name with prefixed preposition לְ (to/for)" }, "variants": { "*mənāṣṣēaḥ*": "choirmaster/chief musician/director/overseer", "*ʿebed*": "servant/slave" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Til dirigenten. En salme av Herrens tjener, David.
Original Norsk Bibel 1866
Til Sangmesteren; Davids, Herrens Tjeners, (Psalme).
King James Version 1769 (Standard Version)
To the chief Musician, A alm of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
KJV 1769 norsk
Til dirigenten, en salme av David, Herrens tjener. Synden hos de ugudelige sier i mitt hjerte: Det finnes ingen frykt for Gud foran deres øyne.
Norsk oversettelse av Webster
Et orakel er i mitt hjerte om de ugudeliges ulydighet: "Det er ingen gudsfrykt for hans øyne."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Til dirigenten. Av en tjener av Herren, av David. Den ugudeliges synd sier i mitt hjerte: Frykt for Gud er ikke for hans øyne.
Norsk oversettelse av ASV1901
Den ugudeliges overtredelse sier til meg i mitt hjerte: Det er ingen gudsfrykt for hans øyne.
Norsk oversettelse av BBE
Til den ledende musiker. Av Herrens tjener. Av David. Synden til den onde sier i sitt hjerte: Det er ingen frykt for Herren foran hans øyne.
Coverdale Bible (1535)
My hert sheweth me the wickednesse of the vngodly, that there is no feare of God before his eyes.
Geneva Bible (1560)
To him that excelleth. A Psalme of Dauid, the seruant of the Lord. Wickednes sayeth to the wicked man, euen in mine heart, that there is no feare of God before his eyes.
Bishops' Bible (1568)
To the chiefe musition, seruaunt to the God of Dauid. The wickednes of the vngodly speaketh in the middest of my heart: that there is no feare of the Lorde before his eyes.
Authorized King James Version (1611)
¶ To the chief Musician, [A Psalm] of David the servant of the LORD. The transgression of the wicked saith within my heart, [that there is] no fear of God before his eyes.
Webster's Bible (1833)
> An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes."
Young's Literal Translation (1862/1898)
To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, `Fear of God is not before his eyes,
American Standard Version (1901)
[For the Chief Musician. [A Psalm] of David the servant of Jehovah]. The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Bible in Basic English (1941)
<To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David.> The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
World English Bible (2000)
An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked: "There is no fear of God before his eyes."
NET Bible® (New English Translation)
For the music director; written by the LORD’s servant, David; an oracle. An evil man is rebellious to the core. He does not fear God,
Referenced Verses
- Rom 3:18 : 18 'There is no fear of God before their eyes.'
- Ps 18:1 : 1 I will love you, O LORD, my strength.
- Ps 90:1 : 1 Lord, you have been our dwelling place in all generations.
- Ps 112:1 : 1 Praise the LORD. Blessed is the man who fears the LORD, who greatly delights in His commandments.
- Ps 143:12 : 12 And in Your mercy, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul; for I am Your servant.
- Prov 8:13 : 13 The fear of the LORD is to hate evil; pride and arrogance and the evil way, and the perverse mouth, do I hate.
- Prov 16:6 : 6 By mercy and truth iniquity is purged, and by the fear of the LORD one departs from evil.
- Prov 20:11 : 11 Even a child is known by his deeds, whether his work is pure and right.
- Eccl 12:13 : 13 Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God, and keep His commandments: for this is the whole duty of man.
- Matt 7:16-20 : 16 You will know them by their fruits. Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles? 17 Even so, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Therefore, by their fruits you will know them.
- Matt 12:33-34 : 33 Either make the tree good, and its fruit good; or else make the tree corrupt, and its fruit corrupt: for the tree is known by its fruit. 34 O generation of vipers, how can you, being evil, speak good things? For out of the abundance of the heart the mouth speaks.
- 2 Tim 2:24 : 24 And a servant of the Lord must not quarrel but be gentle to all, able to teach, patient,
- Titus 1:1 : 1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the acknowledgment of the truth which is in accordance with godliness;
- Titus 1:16 : 16 They profess to know God, but in works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work.
- Gen 20:11 : 11 And Abraham said, Because I thought, Surely the fear of God is not in this place; and they will kill me for my wife's sake.
- Deut 34:5 : 5 So Moses, the servant of the LORD, died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.
- 1 Sam 15:13-14 : 13 And Samuel came to Saul: and Saul said to him, Blessed are you of the LORD: I have performed the commandment of the LORD. 14 And Samuel said, What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
- 2 Pet 1:1 : 1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to those who have obtained like precious faith with us through the righteousness of our God and Savior Jesus Christ:
- Jude 1:1 : 1 Jude, a servant of Jesus Christ, and brother of James, to those who are sanctified by God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called:
- Rev 1:1 : 1 The revelation of Jesus Christ, which God gave to him, to show to his servants things which must soon happen; and he sent and signified it by his angel to his servant John:
- Jas 1:1 : 1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greetings.