Verse 4
You love all devouring words, O deceitful tongue.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Din tunge er som et skarpt sværd som skaper bedrag.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Du elsker alle ødeleggende ord, du svikefulle tunge.
Norsk King James
Du, den svikefulle tungen, som sluker alt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Din tunge pønsker bare på skader; den kutter som en skarp barberkniv, den gjør svik.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Din tunge tenker ut ulykker, som en kvass og sleip barberkniv, du som driver med bedrag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Du elsker alle ødeleggende ord, du bedragerske tunge.
o3-mini KJV Norsk
Du elsker alle de fortærende ord, du bedragerske tunge.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Du elsker alle ødeleggende ord, du bedragerske tunge.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Din tunge pønsker på ondskap, som et kvesset barberblad, du bedragerske!
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Your tongue devises destruction like a sharpened razor, you worker of deceit.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.52.4", "source": "הַ֭וּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֝לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה׃", "text": "*hawwôt* *taḥšōb* your-*lāšôn*, like-*taʿar* *měluttāš* *ʿōśēh* *rěmiyyâ*.", "grammar": { "*hawwôt*": "noun, feminine plural - destruction/calamities/mischief", "*taḥšōb*": "imperfect, 2nd masculine singular, Qal - you devise/plan/think", "*lěšôn*": "noun, feminine singular - tongue/language", "*-ěkā*": "possessive suffix, 2nd masculine singular - your", "*kě-*": "preposition 'like/as'", "*taʿar*": "noun, masculine singular - razor", "*měluttāš*": "participle, masculine singular, Pual - sharpened", "*ʿōśēh*": "participle, masculine singular, Qal - making/doing/working", "*rěmiyyâ*": "noun, feminine singular - deceit/treachery" }, "variants": { "*hawwôt*": "destructions/disasters/calamities/mischief", "*taḥšōb*": "devise/plan/think/plot", "*lāšôn*": "tongue/language/speech", "*taʿar*": "razor/knife", "*měluttāš*": "sharpened/polished", "*ʿōśēh*": "making/doing/working/practicing", "*rěmiyyâ*": "deceit/treachery/deception/fraud" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Din tunge tenker ut ødeleggelse, som en skarp barberkniv, du som handler svikefullt.
Original Norsk Bibel 1866
Din Tunge tænker paa idel Skade; som en skjærpet Ragekniv gjør den Svig.
King James Version 1769 (Standard Version)
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
KJV 1769 norsk
Du elsker alle ødeleggende ord, du svikefulle tunge.
Norsk oversettelse av Webster
Du elsker sårende ord, du bedragerske tunge.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Du har elsket all ødeleggende tale, du bedragerske tunge.
Norsk oversettelse av ASV1901
Du elsker alle ødeleggende ord, du falske tunge.
Norsk oversettelse av BBE
Ødeleggelse er i alle dine ord, falske tunge.
Coverdale Bible (1535)
Thou louest vngraciousnesse more the good, to talke of lyes more then rightuousnesse.
Geneva Bible (1560)
Thou louest all wordes that may destroye, O deceitfull tongue!
Bishops' Bible (1568)
Thou hast loued to speake all wordes that may do hurt: O thou deceiptfull tongue.
Authorized King James Version (1611)
Thou lovest all devouring words, O [thou] deceitful tongue.
Webster's Bible (1833)
You love all devouring words, You deceitful tongue.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Thou hast loved all devouring words, O thou deceitful tongue.
American Standard Version (1901)
Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
Bible in Basic English (1941)
Destruction is in all your words, O false tongue.
World English Bible (2000)
You love all devouring words, you deceitful tongue.
NET Bible® (New English Translation)
You love to use all the words that destroy, and the tongue that deceives.
Referenced Verses
- Ps 120:3 : 3 What shall be given to you? Or what shall be done to you, you false tongue?
- Jas 3:6-9 : 6 And the tongue is a fire, a world of iniquity: so the tongue is among our members, that it defiles the whole body and sets on fire the course of nature; and it is set on fire by hell. 7 For every kind of beast, and of bird, and of serpent, and of things in the sea, is tamed and has been tamed by mankind. 8 But no man can tame the tongue; it is an unruly evil, full of deadly poison. 9 With it we bless God, even the Father; and with it we curse men, who are made in the likeness of God.
- 1 Sam 22:18-19 : 18 And the king said to Doeg, Turn you, and attack the priests. And Doeg the Edomite turned, and he attacked the priests, and killed on that day eighty-five persons that wore a linen ephod. 19 And Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, and oxen, and donkeys, and sheep, with the edge of the sword.