Verse 9
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie; to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Sett alltid deres lit til ham, dere folk; utøs deres hjerte for ham! Gud er vår trygghet. Sela.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Sannelig, mennesker av lav rang er tomhet, og mennesker av høy rang er en løgn. Når de legges på vekten, er de lettere enn tomhet, alle sammen.
Norsk King James
Virkelig, menn av lav rang er som vind, og menn av høy rang er som løgner; hvis de veies, er de alle lettere enn tomhet.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Stol alltid på ham, folk! Utøs deres hjerte for hans åsyn! Gud er vår tilflukt. Sela.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Stol på ham til enhver tid, folk, utøs deres hjerte for ham; Gud er vår tilflukt. Sela.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Sannelig, mennesker av lav byrd er som tomhet, og menn av høy byrd er løgn: når de legges på vekten, er de lettere enn ingenting.
o3-mini KJV Norsk
Sannelig, mennesker av lav status er tomhet, og de høytstående er løgn; når de veies, er de samlet lettere enn tomhet.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Sannelig, mennesker av lav byrd er som tomhet, og menn av høy byrd er løgn: når de legges på vekten, er de lettere enn ingenting.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Stol på ham til enhver tid, dere folk, utøs deres hjerte for ham! Gud er vår tilflukt. Sela.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Trust in Him at all times, you people; pour out your hearts to Him, for God is our refuge. Selah.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.62.9", "source": "בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל־עֵ֨ת ׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃", "text": "*biṭḥû* in him in all *ʿēt*, *ʿām*; *shipkû* before him your *lĕbab*; *ʾĕlōhîm* is *maḥăseh* for us, *selâ*", "grammar": { "*biṭḥû*": "2nd person masculine plural qal imperative - trust", "*ʿēt*": "common singular noun with prefixed preposition 'in' and 'all' - time", "*ʿām*": "masculine singular noun - people", "*shipkû*": "2nd person masculine plural qal imperative - pour out", "*lĕbab*": "masculine singular noun with 2nd person masculine plural suffix - heart", "*ʾĕlōhîm*": "masculine plural noun - God", "*maḥăseh*": "masculine singular noun with prefixed preposition 'for' and 1st person common plural suffix - refuge", "*selâ*": "musical notation - selah" }, "variants": { "*biṭḥû*": "trust/rely on/be confident in", "*ʿēt*": "time/season/occasion", "*ʿām*": "people/nation/folk", "*shipkû*": "pour out/spill/shed", "*lĕbab*": "heart/mind/inner person", "*ʾĕlōhîm*": "God/gods (plural form used for singular deity)", "*maḥăseh*": "refuge/shelter/protection", "*selâ*": "musical notation possibly indicating pause or emphasis" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Stol alltid på ham, folk! Utøs deres hjerter foran ham. Gud er vår tilflukt. Sela.
Original Norsk Bibel 1866
Forlader eder paa ham til hver Tid, (kjære) Folk! udøser eders Hjerte for hans Ansigt! Gud er vor Tilflugt. Sela.
King James Version 1769 (Standard Version)
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: to be laid in the balance, they are altogether lighter than vanity.
KJV 1769 norsk
Sannelig, mennesker av lav rang er forgjeves, og mennesker av høy rang er en løgn: lagt i vektskålen er de alle lettere enn tomhet.
Norsk oversettelse av Webster
Sannelig, folk av lav rang er kun et pust, og folk av høy rang er en løgn. I vektskålen stiger de opp. De er lettere enn et pust sammen.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Bare tomhet er de lave, en løgn er de høye. På vekten stiger de opp, de er lettere enn tomhet.
Norsk oversettelse av ASV1901
Sannelig er lave menn bare tomhet, og høye menn er løgn; på vektskenen vil de stige opp, de er alle lettere enn tomhet.
Norsk oversettelse av BBE
Mennesker av lav byrd er ingenting, og menn av høy stilling er ikke som de synes; i vektskålen er de mindre enn et pust.
Coverdale Bible (1535)
Sela. As for men, they are but vayne, me are disceatfull: vpo the weightes they are al together lighter then vanite itself.
Geneva Bible (1560)
Yet the children of men are vanitie, the chiefe men are lies: to lay them vpon a balance they are altogether lighter then vanitie.
Bishops' Bible (1568)
As for the chyldren of men, they be onlye but vanitie, the chyldren of lordes be but a lye: vpon the wayghtes they be altogether lighter then vanitie in selfe.
Authorized King James Version (1611)
Surely men of low degree [are] vanity, [and] men of high degree [are] a lie: to be laid in the balance, they [are] altogether [lighter] than vanity.
Webster's Bible (1833)
Surely men of low degree are just a breath, And men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Only -- vanity `are' the low, a lie the high. In balances to go up they than vanity `are' lighter.
American Standard Version (1901)
Surely men of low degree are vanity, and men of high degree are a lie: In the balances they will go up; They are together lighter than vanity.
Bible in Basic English (1941)
Truly men of low birth are nothing, and men of high position are not what they seem; if they are put in the scales together they are less than a breath.
World English Bible (2000)
Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
NET Bible® (New English Translation)
Men are nothing but a mere breath; human beings are unreliable. When they are weighed in the scales, all of them together are lighter than air.
Referenced Verses
- Ps 39:5 : 5 Behold, you have made my days as a handbreadth; and my age is as nothing before you: truly every man at his best state is altogether vanity. Selah.
- Isa 40:15 : 15 Behold, the nations are as a drop in a bucket, and are counted as the small dust on the scales; behold, he takes up the islands as a very little thing.
- Isa 40:17 : 17 All nations before him are as nothing; and they are counted by him as less than nothing, and vanity.
- Ps 39:11 : 11 When you correct a man for iniquity with rebukes, you make his beauty to fade like a moth: surely every man is vanity. Selah.
- 1 Sam 18:5 : 5 And David went out wherever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants.
- 1 Sam 18:21-26 : 21 And Saul said, I will give her to him, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Therefore Saul said to David, Today you shall be my son-in-law in one of the two. 22 And Saul commanded his servants, saying, Speak with David secretly, and say, Behold, the king delights in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law. 23 And Saul's servants spoke those words in David's ears. And David said, Does it seem to you a light thing to be a king's son-in-law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed? 24 And the servants of Saul told him, saying, This is what David spoke. 25 And Saul said, Thus shall you say to David, The king desires no dowry, but a hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines. 26 And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son-in-law: and before the days had expired,
- 1 Sam 23:12 : 12 Then David said, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver you up.
- 1 Sam 23:19-20 : 19 Then the Ziphites went up to Saul to Gibeah, saying, Does not David hide himself with us in strongholds in the forest, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon? 20 Now therefore, O king, come down according to all the desire of your soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand.
- 1 Sam 26:21-25 : 21 Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David, for I will harm you no more because my life was precious in your eyes this day. Behold, I have played the fool and have erred exceedingly." 22 And David answered and said, "Behold the king's spear! Let one of the young men come over and get it." 23 The LORD repay every man for his righteousness and his faithfulness, for the LORD delivered you into my hand today, but I would not stretch out my hand against the LORD's anointed. 24 And behold, as your life was valued much this day in my eyes, so let my life be valued much in the eyes of the LORD, and let Him deliver me out of all tribulation. 25 Then Saul said to David, "Blessed are you, my son David. You shall do great things, and also shall still prevail." So David went on his way, and Saul returned to his place.
- 2 Sam 15:6 : 6 And Absalom did this to all Israel that came to the king for judgment: so Absalom stole the hearts of the men of Israel.
- 2 Sam 15:31 : 31 And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray you, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
- Ps 116:11 : 11 I said in my haste, All men are liars.
- Ps 118:9 : 9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
- Matt 21:9 : 9 And the multitudes that went before, and those that followed, cried out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord; Hosanna in the highest!
- John 19:15 : 15 But they cried out, Away with him, away with him, crucify him. Pilate said to them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar.
- Rom 3:4 : 4 Certainly not: indeed, let God be true, but every man a liar; as it is written, 'That you may be justified in your words, and may overcome when you are judged.'
- 1 Sam 18:7 : 7 And the women answered one another as they played, and said, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.
- Ps 55:13-14 : 13 But it was you, a man my equal, my companion and my acquaintance. 14 We took sweet counsel together and walked to the house of God in company.
- Dan 5:27 : 27 TEKEL: You have been weighed in the balances, and found wanting.