Verse 11

But the king shall rejoice in God; everyone that swears by him shall glory: but the mouth of those that speak lies shall be stopped.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De skal falle for sverdets makt og bli bytte for villhunder.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men kongen skal glede seg i Gud; hver den som sverger ved ham, skal prise seg lykkelig, men munnen på dem som taler løgn, skal bli stoppet.

  • Norsk King James

    Men kongen skal glede seg i Gud; alle som sverger ved ham, skal ære ham; men de som taler løgner, skal bli stille.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    De vil bli overgitt til sverdet, de skal bli føde for sjakaler.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De skal falle for sverdet og bli til rovdyrens bytte.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men kongen skal glede seg i Gud; hver den som sverger ved ham, skal få ære: men munnen til dem som sprer løgner, skal bli lukket.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men kongen skal glede seg i Gud; enhver som svær ved Ham skal forherliges, mens løgnprekers munn skal tie.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men kongen skal glede seg i Gud; hver den som sverger ved ham, skal få ære: men munnen til dem som sprer løgner, skal bli lukket.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De skal gis over til sverdets makt, de skal bli til sjakalers del.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    They will be delivered over to the power of the sword; they will become the portion for jackals.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.63.11", "source": "יַגִּירֻ֥הוּ עַל־יְדֵי־חָ֑רֶב מְנָ֖ת שֻׁעָלִ֣ים יִהְיֽוּ׃", "text": "*Yaggîruhū* upon *yədê-ḥāreb* *mənāt* *šūʿālîm* *yihyū*", "grammar": { "*Yaggîruhū*": "verb, Hiphil imperfect, 3rd masculine plural with 3rd masculine singular suffix - they will deliver him over", "*ʿal-yədê-ḥāreb*": "prepositional phrase - to the hands/power of the sword", "*mənāt*": "noun, feminine singular construct - portion of", "*šūʿālîm*": "noun, masculine plural - jackals/foxes", "*yihyū*": "verb, Qal imperfect, 3rd masculine plural - they will be" }, "variants": { "*Yaggîruhū*": "they will deliver him over/they will pour him out/they will spill his blood", "*yədê-ḥāreb*": "hands of the sword/power of the sword", "*mənāt*": "portion/prey/food", "*šūʿālîm*": "jackals/foxes" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De skal bli overgitt til sverdet, de skal bli til revens bytte.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Man skal adsprede dem formedelst Sværdet, de skulle vorde Ræves Deel.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

  • KJV 1769 norsk

    Men kongen skal glede seg i Gud. Alle som sverger ved ham, skal få ære, men løgnernes munn skal lukkes.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men kongen skal glede seg i Gud. Alle som sverger ved ham, skal prise ham, for munnen til de som taler løgn, skal bli stilnet.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men kongen skal glede seg i Gud, hver den som sverger ved ham, skal kunne rose seg. For løgnens talere skal få deres munn lukket.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men kongen skal glede seg i Gud: Alle som sverger ved ham skal ha sin ære, for de som taler løgn skal bli brakt til taushet.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men kongen vil glede seg i Gud; alle som sverger ved ham vil ha grunn til stolthet, men løgnens munn vil bli stoppet.

  • Coverdale Bible (1535)

    They shal fall in to the swerde, & be a porcio for foxes. But ye kynge shal reioyse in God: all they that sweare by hym, shal be commeded, for the mouth of lyers shalbe stopped.

  • Geneva Bible (1560)

    But the King shall reioyce in God, and all that sweare by him shall reioyce in him: for the mouth of them that speake lyes, shall be stopped.

  • Bishops' Bible (1568)

    But the king shal reioyce in the Lord, al they shal glory that sweare by him: for the mouth of all them that speake a lye, shalbe stopped.

  • Authorized King James Version (1611)

    But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

  • Webster's Bible (1833)

    But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, For the mouth of those who speak lies shall be silenced.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the king doth rejoice in God, Boast himself doth every one swearing by Him, But stopped is the mouth of those speaking lies!

  • American Standard Version (1901)

    But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.

  • Bible in Basic English (1941)

    But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.

  • World English Bible (2000)

    But the king shall rejoice in God. Everyone who swears by him will praise him, for the mouth of those who speak lies shall be silenced. For the Chief Musician. A Psalm by David.

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.

Referenced Verses

  • Deut 6:13 : 13 You shall fear the LORD your God and serve him, and shall swear by his name.
  • Isa 45:23 : 23 I have sworn by Myself, the word has gone out of My mouth in righteousness, and shall not return, that to Me every knee shall bow, every tongue shall swear.
  • Isa 65:16 : 16 So that he who blesses himself in the earth shall bless himself by the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth, because the former troubles are forgotten, and because they are hidden from my eyes.
  • Rom 3:19 : 19 Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
  • Ps 21:1 : 1 The king shall rejoice in your strength, O LORD; and in your salvation, how greatly shall he rejoice!
  • Ps 31:18 : 18 Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
  • Ps 107:42 : 42 The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop its mouth.
  • Isa 19:18 : 18 In that day five cities in the land of Egypt shall speak the language of Canaan and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.
  • 1 Sam 23:17 : 17 And he said to him, Fear not; for the hand of Saul my father shall not find you; and you shall be king over Israel, and I shall be next to you; and that also Saul my father knows.
  • 1 Sam 24:20 : 20 And now, behold, I know well that you shall surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in your hand.
  • Job 5:16 : 16 So the poor have hope, and injustice shuts its mouth.
  • Ps 2:6 : 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion.
  • Titus 1:10-11 : 10 For there are many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision, 11 Whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things they ought not, for the sake of dishonest gain.
  • Heb 6:13 : 13 For when God made a promise to Abraham, because He could swear by no one greater, He swore by Himself,
  • Zeph 1:5 : 5 And those that worship the host of heaven on the rooftops; and those that worship and that swear by the LORD, and also swear by Milcom;