Verse 15

I will offer to you burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bulls with goats. Selah.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Jeg vil bringe deg fete brennoffer og røkelse av værer; jeg vil ofre okser sammen med geitebukker. Sela.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Jeg vil ofre til deg fete brennofre, med røyken av værer; jeg vil ofre okser sammen med bukker. Sela.

  • Norsk King James

    Jeg vil offre til deg brennoffer av de beste dyrene, med røkelse fra vær; jeg vil offre okser og geiter. Selah.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Jeg vil ofre fete brennoffer av værer med røkelse; jeg vil tilberede okser og bukker. Sela.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Jeg vil ofre fete brennoffer til deg, med røyk av værer, jeg vil ofre okser og geitebukker. Sela.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Jeg vil ofre deg fete brennoffer, med duften av værer; jeg vil ofre okser med geiter. Selah.

  • o3-mini KJV Norsk

    Jeg vil ofre deg brennoffer av fete dyr med røkelse fra værer, og jeg vil ofre okser med geiter. Selah.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Jeg vil ofre deg fete brennoffer, med duften av værer; jeg vil ofre okser med geiter. Selah.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Jeg vil ofre fete brennoffer til deg, med duft av rams røkelse. Jeg vil ofre okser med bukker. Sela.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    I will offer You burnt offerings of fat animals, with the smoke of rams; I will sacrifice bulls with goats. Selah.

  • biblecontext

    { "verseID": "Psalms.66.15", "source": "עֹ֘ל֤וֹת מֵחִ֣ים אַעֲלֶה־לָּ֭ךְ עִם־קְטֹ֣רֶת אֵילִ֑ים אֶ֥עֱשֶֽׂה בָקָ֖ר עִם־עַתּוּדִ֣ים סֶֽלָה׃", "text": "*ʿōlôt* *mēḥîm* *ʾaʿăleh*-to you with-*qəṭōret* *ʾêlîm* *ʾeʿĕśeh* *bāqār* with-*ʿattûdîm* *selāh*", "grammar": { "*ʿōlôt*": "noun feminine plural - burnt offerings", "*mēḥîm*": "noun masculine plural - fat animals", "*ʾaʿăleh*": "verb hiphil imperfect 1st person singular - I will offer up", "*qəṭōret*": "noun feminine singular - incense/smoke", "*ʾêlîm*": "noun masculine plural - rams", "*ʾeʿĕśeh*": "verb qal imperfect 1st person singular - I will make/prepare", "*bāqār*": "noun masculine singular - cattle/oxen", "*ʿattûdîm*": "noun masculine plural - male goats", "*selāh*": "musical notation/interlude/pause - uncertain meaning" }, "variants": { "*ʿōlôt*": "burnt offerings/whole burnt sacrifices", "*mēḥîm*": "fat animals/fatlings", "*ʾaʿăleh*": "I will offer up/bring up/sacrifice", "*qəṭōret*": "incense/smoke of sacrifice", "*ʾêlîm*": "rams", "*ʾeʿĕśeh*": "I will make/do/prepare/offer", "*bāqār*": "cattle/oxen/bulls", "*ʿattûdîm*": "male goats/he-goats", "*selāh*": "musical interlude/pause/lift up/forever (exact meaning uncertain)" } }

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Jeg vil tilby deg fete brennoffer med vellukt av værer; jeg vil ofre okser sammen med bukker. Sela.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Jeg vil offre dig fede Brændoffere af Vædere med Røgelse; jeg vil lave Øxne til med Bukke. Sela.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

  • KJV 1769 norsk

    Jeg vil ofre brennoffer av fete dyr til deg, med ramses duft; jeg vil ofre okser med geiter. Sela.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Jeg vil gi deg brennoffer av fete dyr, med offer av værer. Jeg vil ofre okser med geiter. Selah.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Jeg gir deg brennoffer av feite dyr, med duft av værer. Jeg ofrer okser og geitebukker. Sela.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Jeg vil ofre deg fete brennoffer med røkelsen av værer; jeg vil ofre okser med geitebukker. Sela.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Jeg vil gi deg brennoffer av fete dyr, og røken av sauer; jeg vil gi ofre av okser og geiter. (Selah.)

  • Coverdale Bible (1535)

    I wil offre vnto the fatte brentsacrifices with the smoke of rames, I will offre bullockes and goates.

  • Geneva Bible (1560)

    I will offer vnto thee the burnt offerings of fat rammes with incense: I will prepare bullocks and goates. Selah.

  • Bishops' Bible (1568)

    I wyll offer vnto thee fat burnt sacrifices, with the incense of rammes: I will offer bullockes and goates. Selah.

  • Authorized King James Version (1611)

    I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.

  • Webster's Bible (1833)

    I will offer to you burnt offerings of fat animals, With the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    `Burnt-offerings of fatlings I offer to Thee, With perfume of rams, I prepare a bullock with he-goats.' Selah.

  • American Standard Version (1901)

    I will offer unto thee burnt-offerings of fatlings, With the incense of rams; I will offer bullocks with goats. {{Selah

  • Bible in Basic English (1941)

    I will give you burned offerings of fat beasts, and the smoke of sheep; I will make offerings of oxen and goats. (Selah.)

  • World English Bible (2000)

    I will offer to you burnt offerings of fat animals, with the offering of rams, I will offer bulls with goats. Selah.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I will offer up to you fattened animals as burnt sacrifices, along with the smell of sacrificial rams. I will offer cattle and goats.(Selah)

Referenced Verses

  • Num 6:14 : 14 And he shall offer his offering to the LORD, one male lamb of the first year without blemish for a burnt offering, and one ewe lamb of the first year without blemish for a sin offering, and one ram without blemish for peace offerings,
  • 2 Sam 6:13 : 13 And it was so, that when those who bore the ark of the LORD had gone six paces, he sacrificed oxen and fatlings.
  • 2 Sam 6:17-19 : 17 And they brought in the ark of the LORD, and set it in its place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it, and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD. 18 And as soon as David had finished offering burnt offerings and peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD of hosts. 19 And he gave to all the people, even the whole multitude of Israel, both the women and men, to everyone a cake of bread, a good piece of meat, and a flagon of wine. So all the people departed, each to his house.
  • 1 Chr 16:1-3 : 1 So they brought the ark of God and set it in the middle of the tent that David had pitched for it, and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God. 2 And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD. 3 And he gave to every person in Israel, both man and woman, a loaf of bread, a good piece of meat, and a flagon of wine.
  • Ps 51:19 : 19 Then you shall be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering; then they shall offer bulls on your altar.
  • Jer 41:5 : 5 That there came certain men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even eighty men, with their beards shaved, and their clothes torn, and having cut themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of the LORD.