Verse 12
If he does not turn back, he will sharpen his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som kjenner sin vrede hver dag.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Hvis han ikke vender om, vil han skjerpe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
Norsk King James
Hvis han ikke snur seg, vil han slipe sitt sverd; han har bøyd sin bue og gjort den klar.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Gud er en rettferdig dommer, en Gud som blir vred hver dag.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Gud er en rettferdig dommer, en Gud som blir vred hver dag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hvis han ikke vender om, vil han skjerpe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
o3-mini KJV Norsk
Om han ikke vender om, vil han skjerpe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis han ikke vender om, vil han skjerpe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som er harm hver dag.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
God is a righteous judge and a God who is angry every day.
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.7.12", "source": "אֱ֭לֹהִים שׁוֹפֵ֣ט צַדִּ֑יק וְ֝אֵ֗ל זֹעֵ֥ם בְּכָל־יֽוֹם׃", "text": "*ʾĕlōhîm* *shôpēṭ* *ṣaddîq* *wəʾēl* *zōʿēm* in-every-*yôm*", "grammar": { "*ʾĕlōhîm*": "noun, masculine plural - God", "*shôpēṭ*": "verb, qal participle, masculine singular - judging", "*ṣaddîq*": "adjective, masculine singular - righteous/just", "*wəʾēl*": "conjunction + noun, masculine singular - and God", "*zōʿēm*": "verb, qal participle, masculine singular - being indignant/expressing wrath", "*bəḵāl-yôm*": "preposition + noun, masculine singular - in every day" }, "variants": { "*shôpēṭ*": "judging/vindicating/executing judgment", "*ṣaddîq*": "righteous/just/lawful", "*ʾēl*": "God/deity/mighty one", "*zōʿēm*": "being indignant/expressing wrath/denouncing" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Gud er en rettferdig dommer, en Gud som viser harme hver dag.
Original Norsk Bibel 1866
Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
King James Version 1769 (Standard Version)
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
KJV 1769 norsk
Hvis han ikke vender seg, vil han slipe sitt sverd; han har spent sin bue, og gjort den klar.
Norsk oversettelse av Webster
Hvis et menneske ikke omvender seg, vil han slipe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis noen ikke vender om, skjerper han sitt sverd, han spenner sin bue og gjør den klar.
Norsk oversettelse av ASV1901
Om noen ikke omvender seg, vil han skjerpe sitt sverd; han har spent sin bue og gjort den klar.
Norsk oversettelse av BBE
Om noen ikke vender om fra sin ondskap, vil han skjerpe sitt sverd; bøyen er spent og klar.
Coverdale Bible (1535)
God is a rightuous iudge, & God is euer threateninge. Yf men wil not turne, he hath whet his swearde: he hath bent his bowe & made it ready.
Geneva Bible (1560)
Except he turne, he hath whet his sword: he hath bent his bowe and made it readie.
Bishops' Bible (1568)
If the wicked wyll not turne, he wyll whet his sworde: bende his bowe, and haue it in a redinesse to shoote
Authorized King James Version (1611)
If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Webster's Bible (1833)
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; He has bent and strung his bow.
Young's Literal Translation (1862/1898)
If `one' turn not, His sword he sharpeneth, His bow he hath trodden -- He prepareth it,
American Standard Version (1901)
If a man turn not, he will whet his sword; He hath bent his bow, and made it ready.
Bible in Basic English (1941)
If a man is not turned from his evil, he will make his sword sharp; his bow is bent and ready.
World English Bible (2000)
If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
NET Bible® (New English Translation)
If a person does not repent, God will wield his sword. He has prepared to shoot his bow.
Referenced Verses
- Deut 32:41 : 41 If I sharpen my glittering sword, and my hand takes hold on judgment; I will render vengeance to my enemies, and will reward those who hate me.
- Ps 85:4 : 4 Turn us, O God of our salvation, and cause Your anger toward us to cease.
- Isa 27:1 : 1 In that day the LORD with His cruel and great and strong sword shall punish Leviathan the piercing serpent, even Leviathan that twisted serpent; and He shall slay the dragon that is in the sea.
- Isa 34:5 : 5 For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
- Isa 55:6-7 : 6 Seek the LORD while he may be found, call upon him while he is near. 7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, and he will have mercy on him, and to our God, for he will abundantly pardon.
- Jer 31:18-19 : 18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bull not accustomed to the yoke: turn me, and I shall be turned; for you are the LORD my God. 19 Surely, after I was turned, I repented; and after I was instructed, I struck my thigh: I was ashamed, yes, even humiliated, because I bore the reproach of my youth.
- Ezek 18:30 : 30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, says the Lord GOD. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin.
- Ezek 21:9-9 : 9 Son of man, prophesy, and say, Thus says the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also polished: 10 It is sharpened to make a great slaughter; it is polished that it may glitter: should we then rejoice? it despises the rod of my son, as every tree. 11 And he has given it to be polished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is polished, to give it into the hand of the slayer.
- Ezek 21:23 : 23 And it shall be to them as a false divination in their sight, to them that have sworn oaths: but he will call to remembrance the iniquity, that they may be taken.
- Ezek 33:11 : 11 Say to them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn back, turn back from your evil ways; for why will you die, O house of Israel?
- Matt 3:10 : 10 And now also the axe is laid to the root of the trees: therefore every tree which does not bring forth good fruit is cut down and cast into the fire.
- Acts 3:19 : 19 Repent therefore, and be converted, that your sins may be blotted out, when the times of refreshing shall come from the presence of the Lord;