Verse 16
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to everyone who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium: for det er Guds kraft til frelse for enhver som tror; for jøden først, og også for grekeren.
NT, oversatt fra gresk
For jeg skammer meg ikke over evangeliet om Kristus; for det utgjør Guds kraft til frelse for enhver som tror, for jøde først, men også for greker.
Norsk King James
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium; for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror; først for jøden, men også for grekeren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium, for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, først for jøder og så for grekere;
KJV/Textus Receptus til norsk
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium; for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror, for jøden først, og også for grekeren.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium, for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror, først for jøden, så for grekeren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium; for det er Guds kraft til frelse for alle som tror, først for jøden, og også for grekeren.
o3-mini KJV Norsk
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium; det er Guds kraft til frelse for alle som tror – først for jøder, så for grekere.
gpt4.5-preview
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium, for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, først for jøde og så for greker.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium, for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, først for jøde og så for greker.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg skammer meg ikke over evangeliet, for det er en Guds kraft til frelse for hver den som tror, både for jøde først og så for greker.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For I am not ashamed of the gospel, because it is the power of God that brings salvation to everyone who believes: first to the Jew, then to the Greek.
biblecontext
{ "verseID": "Romans.1.16", "source": "Οὐ γὰρ ἐπαισχύνομαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ: δύναμις γὰρ Θεοῦ ἐστιν εἰς σωτηρίαν παντὶ τῷ πιστεύοντι· Ἰουδαίῳ τε πρῶτον, καὶ Ἕλληνι.", "text": "*Ou* *gar* *epaischynomai* the *euangelion* the *Christou*: *dynamis* *gar* *Theou* *estin* *eis* *sōtērian* *panti* the *pisteuonti*· *Ioudaiō* *te* *prōton*, *kai* *Hellēni*.", "grammar": { "*Ou*": "negative particle - not", "*gar*": "conjunction - for", "*epaischynomai*": "present middle indicative, 1st person singular - I am ashamed", "*euangelion*": "accusative, neuter, singular - gospel", "*Christou*": "genitive, masculine, singular - of Christ", "*dynamis*": "nominative, feminine, singular - power", "*gar*": "conjunction - for", "*Theou*": "genitive, masculine, singular - of God", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - it is", "*eis*": "preposition + accusative - unto", "*sōtērian*": "accusative, feminine, singular - salvation", "*panti*": "dative, masculine, singular, adjective - to everyone", "*pisteuonti*": "present active participle, dative, masculine, singular - believing", "*Ioudaiō*": "dative, masculine, singular - to Jew", "*te*": "conjunction - both", "*prōton*": "adverb - first", "*kai*": "conjunction - and", "*Hellēni*": "dative, masculine, singular - to Greek" }, "variants": { "*epaischynomai*": "I am ashamed/embarrassed", "*euangelion*": "gospel/good news", "*dynamis*": "power/might/strength", "*sōtērian*": "salvation/deliverance/preservation", "*pisteuonti*": "believing/trusting/having faith" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For jeg skammer meg ikke over evangeliet om Kristus, for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror, for jøde først og så for greker.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg skammer mig ikke ved Christi Evangelium; thi det er en Guds Kraft til Saliggjørelse for hver den, som troer, baade for Jøder først og for Græker;
King James Version 1769 (Standard Version)
For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
KJV 1769 norsk
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium; for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror, for jøde først, og så for greker.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg skammer meg ikke over Kristi evangelium, for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror; for jøde først, og også for greker.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For jeg skammer meg ikke over evangeliet, for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror, først for jøden, deretter for grekeren.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg skammer meg ikke over evangeliet: for det er Guds kraft til frelse for hver den som tror; først for jødene, og også for grekerne.
Norsk oversettelse av BBE
For jeg skammer meg ikke over det gode budskapet, fordi det er Guds kraft som gir frelse til alle som har tro, først til jøden, så til grekeren.
Tyndale Bible (1526/1534)
For I am not ashamed of the Gospell of Christ because it is ye power of God vnto salvacio to all yt beleve namely to the Iewe and also to ye getyle.
Coverdale Bible (1535)
For I am not ashamed of the Gospell of Christ: for it is the power of God, which saueth all that beleue theron, the Iewe first & also the Greke:
Geneva Bible (1560)
For I am not ashamed of the Gospel of Christ: for it is the power of God vnto saluation to euery one that beleeueth, to the Iewe first, and also to the Grecian.
Bishops' Bible (1568)
For I am not ashamed of the Gospell of Christ, because it is the power of God vnto saluation to all that beleue, to the Iewe first, and also to the Greke.
Authorized King James Version (1611)
¶ For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Webster's Bible (1833)
For I am not ashamed of the Gospel of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for I am not ashamed of the good news of the Christ, for it is the power of God to salvation to every one who is believing, both to Jew first, and to Greek.
American Standard Version (1901)
For I am not ashamed of the gospel: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek.
Bible in Basic English (1941)
For I have no feeling of shame about the good news, because it is the power of God giving salvation to everyone who has faith, to the Jew first, and then to the Greek.
World English Bible (2000)
For I am not ashamed of the Good News of Christ, for it is the power of God for salvation for everyone who believes; for the Jew first, and also for the Greek.
NET Bible® (New English Translation)
The Power of the Gospel For I am not ashamed of the gospel, for it is God’s power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
Referenced Verses
- Mark 8:38 : 38 Whoever is ashamed of me and of my words in this adulterous and sinful generation, of him also the Son of Man will be ashamed when he comes in the glory of his Father with the holy angels.
- 2 Tim 1:8 : 8 Therefore do not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me His prisoner, but share in the afflictions of the gospel according to the power of God;
- Ps 40:9-9 : 9 I have preached righteousness in the great congregation: behold, I have not restrained my lips, O LORD, You know. 10 I have not hidden Your righteousness within my heart; I have declared Your faithfulness and Your salvation: I have not concealed Your lovingkindness and Your truth from the great congregation.
- 2 Tim 1:12 : 12 For this reason I also suffer these things; nevertheless I am not ashamed, for I know whom I have believed and am persuaded that He is able to keep what I have committed to Him until that day.
- 1 Pet 4:16 : 16 Yet if anyone suffers as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter.
- Luke 9:26 : 26 For whoever is ashamed of me and my words, of him the Son of Man will be ashamed, when he comes in his own glory, and in his Father's, and of the holy angels.
- Rom 2:9 : 9 Tribulation and anguish, upon every soul of man who does evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
- Heb 4:12 : 12 For the word of God is living, and powerful, and sharper than any two-edged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.
- Jer 23:29 : 29 Is not my word like a fire? says the LORD, and like a hammer that breaks the rock in pieces?
- 2 Cor 4:4 : 4 In whom the god of this world has blinded the minds of those who do not believe, lest the light of the glorious gospel of Christ, who is the image of God, should shine unto them.
- Gal 1:7 : 7 Which is not another; but there are some who trouble you and want to pervert the gospel of Christ.
- Rom 10:17 : 17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
- 1 Cor 1:18-24 : 18 For the preaching of the cross is to those who perish foolishness; but to us who are saved it is the power of God. 19 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent. 20 Where is the wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of this world? 21 For since in the wisdom of God the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of preaching to save those who believe. 22 For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom: 23 But we preach Christ crucified, to the Jews a stumbling block, and to the Greeks foolishness; 24 But to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
- 1 Cor 2:4 : 4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
- Acts 3:26 : 26 To you first, God, having raised up His Son Jesus, sent Him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
- Isa 53:1 : 1 Who has believed our report? And to whom is the arm of the LORD revealed?
- Ps 119:46 : 46 I will speak of Your testimonies also before kings, and will not be ashamed.
- Luke 2:10-11 : 10 And the angel said to them, Do not fear, for behold, I bring you good news of great joy, which will be to all people. 11 For there is born to you this day in the city of David a Savior, who is Christ the Lord.
- 1 Thess 1:5-6 : 5 For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake. 6 And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with the joy of the Holy Spirit:
- 1 Tim 1:11 : 11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
- 2 Tim 1:16 : 16 The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me and was not ashamed of my chain;
- 2 Cor 9:13 : 13 While by the evidence of this ministry they glorify God for your professed submission to the gospel of Christ, and for your generous sharing with them, and with all men;
- 2 Cor 10:4-5 : 4 For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God for the pulling down of strongholds; 5 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
- 2 Cor 2:14-16 : 14 Now thanks be to God, who always leads us to triumph in Christ, and reveals the fragrance of His knowledge by us in every place. 15 For we are to God the sweet aroma of Christ among those who are being saved and among those who are perishing. 16 To the one we are the aroma of death leading to death, and to the other the aroma of life leading to life. And who is adequate for these things?
- 1 Cor 9:18 : 18 What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.
- 1 Cor 15:2 : 2 By which also you are saved, if you hold fast that word which I preached to you, unless you believed in vain.
- 2 Cor 2:12 : 12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened to me by the Lord,
- 1 Cor 14:24-25 : 24 But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person comes in, he is convinced by all, he is judged by all. 25 And thus the secrets of his heart are revealed; and so, falling down on his face, he will worship God and report that God is truly among you.
- 1 Thess 2:13 : 13 For this reason we also thank God without ceasing, because when you received the word of God which you heard from us, you received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectively works also in you who believe.
- Col 1:5-6 : 5 For the hope which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel; 6 Which has come to you, as it is in all the world; and brings forth fruit, as it does also in you, since the day you heard of it, and knew the grace of God in truth:
- 1 Cor 9:12 : 12 If others are partakers of this right over you, should not we even more? Nevertheless, we have not used this right, but endure all things lest we hinder the gospel of Christ.
- 1 Cor 2:2 : 2 For I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
- Rom 15:19 : 19 Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
- Rom 15:29 : 29 And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
- Rom 4:11 : 11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had while still uncircumcised: that he might be the father of all those who believe, though they be not circumcised; that righteousness might be credited to them also;
- Ps 71:15-16 : 15 My mouth shall show forth your righteousness and your salvation all the day; for I do not know the limits thereof. 16 I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of your righteousness, even of yours only.