Jubileenes bok 26:28

Oversettelse av Jubileumsboken til moderne norsk bokmål

Da Isak hørte dette, var han fullstendig målløs og sa: 'Hvem er det som fanget noe og brakte det til meg før deg? Jeg spiste alt han brakte og har velsignet ham. Han og hans etterkommere skal bli velsignet for alltid.'

Tilleggsressurser

Andre oversettelser

  • Book of Jubilee english (from geez)

    Then Isaac was absolutely dumbfounded and said: 'Who was the one who hunted, caught (something) for me, and brought (it)? I ate some of everything before you came and blessed him. He and all his descendants are to be blessed forever'.

  • Book of Jubilee (From Geez/english)

    Da ble Isak helt rystet og sa: «Hvem var det da som jaktet, fanget noe for meg og kom med det til meg? Jeg spiste av alt før du kom, og jeg velsignet ham. Velsignet skal han være, han og all hans ætt til evig tid.»

  • Jubileumsboken, oversatt fra engelsk (test)

    Da ble Isak helt forbløffet og sa: 'Hvem var den som jaktet, fanget noe for meg, og brakte det? Jeg spiste noe av alt før du kom og velsignet ham. Han og alle hans etterkommere skal være velsignet for alltid.'

  • Jubileumsboken oversatt til moderne norsk bokmål

    Hans far Isak spurte: Hvem er du? Han svarte: Jeg er din sønn, din førstefødte sønn, Esau.

  • Jubelårboken - Moderne oversettelse

    Da ble Isak helt forvirret og sa: 'Hvem var den som jaktet, fanget noe for meg, og brakte det? Jeg spiste noe av alt før du kom og velsignet ham. Han og alle hans etterkommere skal velsignes for alltid.'