Jubileenes bok 31:22
Han trakk seg bort fra føttene hans, falt ned, og bøyde seg for ham. Deretter velsignet han dem. Han hvilte i nærheten av sin far Isak den natten.
Han trakk seg bort fra føttene hans, falt ned, og bøyde seg for ham. Deretter velsignet han dem. Han hvilte i nærheten av sin far Isak den natten.
He moved out from between his feet, fell down, and bowed to him. He then blessed them. He rested there near his father Isaac that night. They ate and drank happily.
Han trådte bort fra hans føtter, falt ned og bøyde seg for ham. Så velsignet han dem. Han ble værende der hos sin far Isak den natten. De spiste og drakk i glede.
Han flyttet seg fra føttene hans, falt ned og bøyde seg for ham. Han velsignet dem så. Han hvilte der nær sin far Isak den natten. De spiste og drakk lykkelig.
Sønnene til Silpa, Leas tjenestekvinne, var Gad og Aser. Dette var Jakobs sønner, født i Paddan-Aram, som bidro til oppbyggingen av Israels folk.
Han reiste seg fra mellom føttene hans, falt ned, og bøyde seg for ham. Deretter velsignet han dem. Han hvilte der nær sin far Isak den natten. De spiste og drakk med glede.