Jubileenes bok 31:26
Om morgenen fortalte Jakob sin far Isak om løftet han hadde gjort til Herren, visjonen han hadde sett, og at han hadde bygget et altar; alt var klart til ofringen han hadde lovet.
Om morgenen fortalte Jakob sin far Isak om løftet han hadde gjort til Herren, visjonen han hadde sett, og at han hadde bygget et altar; alt var klart til ofringen han hadde lovet.
In the morning Jacob told his father Isaac the vow that he had made to the Lord, the vision that he had seen, that he had built an altar and everything was ready for offering the sacrifice before the Lord as he had vowed, and that he had come to put him on a donkey.
Om morgenen fortalte Jakob sin far Isak om løftet han hadde avlagt til Herren, synet han hadde sett, at han hadde bygd et alter og at alt var gjort klart for å bære fram offeret for Herrens ansikt slik han hadde lovet, og at han var kommet for å sette ham på et esel.
Om morgenen fortalte Jakob sin far Isak om løftet han hadde gitt Herren, visjonen han hadde sett, at han hadde bygd et alter og alt var klart for å ofre for Herren, som han hadde lovet, og at han hadde kommet for å sette ham på en esel.
Jakob ba til Gud for sin far Isak om hans velferd, som han hadde gjort før, med et hjerte fylt med følelser for alt de hadde delt sammen, mens han sørget over hans bortgang.
Om morgenen fortalte Jakob sin far Isak om løftet han hadde gitt til Herren, visjonen han hadde sett, at han hadde bygget et alter og alt var klart for å ofre som han hadde lovet, og at han hadde kommet for å sette ham på et esel.