Ordspråkene 22:26
Vær ikke iblandt dem, som slaae Haand (i Haand), iblandt dem, som borge for Gjæld.
Vær ikke iblandt dem, som slaae Haand (i Haand), iblandt dem, som borge for Gjæld.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
27 Dersom du ikke haver at betale med, hvorfor skulde han da tage din Seng bort under dig?
28 Flyt ikke (tilbage) det gamle Landemærke, som dine Fædre have gjort.
1 Min Søn! dersom du er bleven Borgen for din Næste, haver du slaget din Haand (i Haand) til den Fremmede,
2 er du besnæret med din Munds Taler, er du fangen med din Munds Taler,
3 (saa) gjør nu dette, min Søn! og red dig, fordi du er kommen i din Næstes Haand: Gak, nedkast dig (for hans Fødder) og styrk din Næste.
4 Tilsted dine Øine ikke at sove, eller dine Øienlaage at slumre.
24 Hav ikke Selskab med en vredagtig Mand, og kom ikke til en hastig Mand,
25 at du ei maaskee skulde lære hans Stier og faae en Snare til din Sjæl.
15 Naar En borger for en Fremmed, da faaer han vist Ulykke, men den, som hader dem, som slaae Haand (i Haand), er tryg.
18 Et Menneske, som fattes Forstand, slaaer Haand (i Haand) og bliver fast Borgen hos sin Næste.
3 Kjære, sæt du mig Borgen hos dig; hvo er (der ellers), som giver sin Haand i min Haand?
25 Dersom du laaner mit Folk Penge, nemlig den Fattige hos dig, da skal du ikke være ham som en Aagerkarl; du skal ikke lægge Aager paa ham.
13 Tag hans Klædebon, som borgede for en Fremmed, og tag Pant af ham for en ubekjendt (Qvindes) Skyld.
10 Dersom du udlaaner til din Næste noget Laan, da skal du ikke komme ind i hans Huus, at tage hans Pant til Pant.
11 Du skal staae udenfor, og den Mand, som du haver laant Noget, skal bære Pantet ud til dig udenfor.
12 Men dersom han er en nødtørftig Mand, da skal du ikke lægge dig med hans Pant.
16 Naar En bliver Borgen for en Fremmed, tag hans Klæder, og tag Pant af ham for de Ubekjendte.
6 Man skal ikke tage begge Møllestene eller (den øverste) Møllesteen til Pant; thi man tager saa Livet til Pant.
4 Det er bedre, at du Intet lover, end at du lover og betaler det ikke.
5 Tilsted ikke din Mund at komme dit Kjød til at synde, og siig ikke for Engelens Ansigt, at det er en Forseelse; hvi skulde Gud fortørnes for din Røst og fordærve dine Hænders Gjerning?
36 Du skal ikke tage Aager eller Overgift af ham, men du skal frygte for din Gud; at din Broder kan leve med dig.
37 Du skal ikke flye ham dine Penge paa Aager, og du skal ikke flye ham din Spise paa Overgift.
12 Forvar dig, at du ei gjør Pagt med nogen Indbygger i det Land, til hvilket du kommer, paa det han ikke skal blive til en Snare midt iblandt dig
18 (Men) efterdi at der er Vrede (hos dig, da vogt dig), at han ikke skal bortstøde dig med et Slag, og megen Forsoning skal ikke lade dig undvige (derfor).
6 Thi du tog Pant af dine Brødre foruden Aarsag, og afførte de Nøgnes Klæder.
7 Derfor vorder ikke deelagtige med dem.
1 Du skal ikke antage falskt Rygte (om Nogen); du skal ikke tage din Haand i med den Ugudelige, at være et ubilligt Vidne.
1 Vær ikke nidkjær imod onde Mennesker, og hav ikke Lyst til at være hos dem.
15 min Søn! vandre ikke paa den Vei med dem, hold din Fod tilbage fra deres Sti.
5 den, som ikke sætter sine Penge paa Aager, og ikke tager Gave imod en Uskyldig; hvo disse Ting gjør, skal ikke rokkes evindelig.
4 Bemøi dig ikke for at blive rig; hold op fra at (anvende dertil) din Forstand.
6 Ær dig ikke selv for Kongens Ansigt, og staa ikke i de Mægtiges Sted.
8 som ikke sætter paa Aager og tager ikke Overgivt, som vender sin Haand fra Uret, som gjør Sandheds Dom imellem Mand og Anden,
7 En Rig hersker over Arme, og den, som tager tillaans, er den Mands Tjener, som udlaaner.
9 at du ikke maaskee skal give Andre din Ære, og en Grum dine Aar;
10 at de Fremmede ikke skulle maaskee mættes af din Formue, og alt dit smertelige (Arbeide) ikke skal være i en Ubekjendts Huus,
28 Bliv ikke uden Aarsag Vidne imod din Næste; thi skulde du besvige med dine Læber?
17 Du skal ikke bøie Retten for den Fremmede, den Faderløse, og ei tage en Enkes Klæder til Pant.
9 Samle ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgjerrige Folk,
11 da skal Herrens Ed være imellem dem begge, om han ikke haver lagt sin Haand paa sin Næstes Gods; og den skal dets Eiermand antage, og (den Anden) skal ikke betale.
8 Gak ikke snart ud til at trætte, thi hvad vil du gjøre derefter, naar din Næste haver beskjæmmet dig?
26 Sandelig siger jeg dig: Du skal slet ikke komme ud derfra, førend du betaler den sidste Hvid.
10 Min Søn! naar Syndere lokke dig, da samtyk ikke.
22 Læg ikke snarligen Hænder paa Nogen; gjør dig og ikke deelagtig i fremmede Synder; hold dig selv reen.
32 Du skal ikke gjøre Pagt med dem eller med deres Guder.
19 Du skal ikke tage Aager af din Broder, Pengeaager, Madaager eller Aager af nogen Ting, som kan aagres med.
21 Naar du lover Herren din Gud et Løfte, da skal du ikke tøve at betale det; thi Herren din Gud vil visseligen udkræve det af dig, og det skal være dig til Synd.
26 Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod, at (den) ikke fanges.
6 Du skal ikke bøie din Fattiges Ret i hans Trætte.