Salmenes bok 24:7
I Porte, opløfter eders Overdele, ja opløfter eder, I Verdens Døre, at Ærens Konge maa komme ind.
I Porte, opløfter eders Overdele, ja opløfter eder, I Verdens Døre, at Ærens Konge maa komme ind.
Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.
8Hvo er denne Ærens Konge? Herren, stærk og mægtig, Herren, mægtig i Krig.
9I Porte, opløfter eders Overdele, ja opløfter eder, I Verdens Døre, at Ærens Konge maa komme ind.
10Hvo er denne samme Ærens Konge? Herren Zebaoth, han er Ærens Konge. Sela.
19Lader Retfærdigheds Porte op for mig; jeg vil gaae ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20Denne er Herrens Port; de Retfærdige skulle gaae ind ad den.
2Oplader Portene, at der maa indgaae et retfærdigt Folk, som bevarer (megen) Troskab.
6Denne er deres Slægt, som spørge efter ham, som søge dit Ansigt, Jakobs (Børn). Sela.
3Hvo skal opgaae paa Herrens Bjerg, og hvo skal staae paa hans hellige Sted?
26Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn! vi velsigne eder af Herrens Huus.
4Gaaer ind ad hans Porte med Taksigelse, ad hans Forgaarde med Lov; takker ham, velsigner hans Navn.
19Saa sagde Herren til mig: Gak, og staa i Folkets Børns Port, igjennem hvilken Judæ Konger komme ind, og igjennem hvilken de gaae ud, og i alle Jerusalems Porte.
20Og du skal sige til dem: Hører Herrens Ord, Judæ Konger, og al Juda, og alle Indbyggere i Jerusalem, som indgaae ad disse Porte!
27Ære og Hæder er for hans Ansigt, Styrke og Glæde er i hans Sted.
1Og han førte mig tilbage til den yderste Helligdommens Port, som er vendt mod Østen, og den var tillukket.
2Og Herren sagde til mig: Denne Port skal være tillukket, den skal ikke oplades, og ingen Mand skal gaae igjennem den, thi Herren, Israels Gud, er gaaet derigjennem, og den skal være tillukket.
2I, som staae i Herrens Huus, i vor Guds Huses Forgaarde!
10Gaaer igjennem, gaaer igjennem Portene, rydder Folkets Vei; baner, baner den banede Vei, kaster Stene deraf, opløfter et Banner for Folkene.
13Der opstiger den, som bryder igjennem for deres Ansigt; de bryde igjennem, og gaae igjennem Porten, og gaae ud ad den; og deres Konge gaaer igjennem for deres Ansigt, og Herren fremmest for dem.
1Davids Sang paa Trapperne. Jeg glæder mig ved dem, som sige til mig: Vi ville gaae i Herrens Huus.
2Vore Fødder stode i dine Porte, Jerusalem!
2Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
1Og han førte mig til Porten, den Port, som vender til Veien mod Østen.
1Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Saligheds Klippe.
2Lader os forekomme hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer.
2Tjener Herren med Glæde, kommer for hans Ansigt med Frydeskrig.
7Vi ville gaae ind i hans Boliger, vi ville tilbede for hans Fødders Fodskammel.
8Herre! staa op til din Rolighed, du og din Magts Ark.
3Mange sige om min Sjæl: Den haver ingen Frelse hos Gud. Sela.
7Du fordærver dem, som tale Løgn; Herren haver Vederstyggelighed til en blodgjerrig og falsk Mand.
16Da skulle Hedningerne frygte Herrens Navn, og alle Kongerne paa Jorden din Ære,
20Gak, mit Folk! kom i dine inderste Kammere, og luk dine Døre efter dig, skjul dig som et lidet Øieblik, indtil Vreden gaaer over.
4Og Herrens Herlighed kom til Huset paa Veien gjennem Porten, som var vendt mod Østen.
8Fører til Herren hans Navns Ære, frembærer Skjenk og kommer i hans Forgaarde.
1Til Sangmesteren; Davids Psalme.
11Og dine Porte skulle de altid holde aabne Dag og Nat, de skulle ikke tillukkes, for at lade Hedningernes Magt komme til dig, og deres Konger skulle føres (hertil).
1En Sang paa Trapperne. Jeg opløfter mine Øine til Bjergene, hvorfra der skal komme mig Hjælp.
13Thi han gjør dine Portes Stænger stærke, han velsigner dine Børn midt udi dig.
1En Sang paa Trapperne. Jeg opløfter mine Øine til dig, som sidder i Himmelen.
2og du skal sige: (Du) Judæ Konge, som sidder paa Davids Throne! hør Herrens Ord, du og dine Tjenere og dit Folk, som indgaae ad disse Porte!
6Han skal komme sine ypperlige (Mænd) ihu, (dog) de skulle falde, naar de gaae frem; de skulle haste til dens Muur, naar det, som bedækker, er beredt.
29Fører til Herren hans Navns Ære, fremfører Skjenk og kommer for hans Ansigt, tilbeder for Herren i hellig Prydelse.
19i Herrens Huses Forgaarde, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
13Thi den, som hevner Blod, kommer dem ihu, han haver ikke glemt de Elendiges Skrig.
14Herre! vær mig naadig, see min Elendighed an af dem, som hade mig, du, som ophøier mig af Dødens Porte,
2Staa i Herrens Huses Port, og du skal raabe der dette Ord og sige: Hører Herrens Ord, alle I af Juda! I, som indgaae ad disse Porte til at tilbede for Herren.
24paa det du maa farve din Fod rød med Blod, (ja) dine Hundes Tunge (med Blod) af Fjenderne, (ja af hver) af dem.
2Men den, som gaaer ind ad Døren, er Faarenes Hyrde.
16fordi han sønderbrød Kobberporte og sønderhuggede Jernstænger.
1Davids Psalme. Fører til Herren, I, de Stærkes Børn! fører til Herren Ære og Styrke.
8Herren skal bevare din Udgang og din Indgang fra nu og indtil evig (Tid).