Salmenes bok 98:8

Original Norsk Bibel 1866

Floderne skulle klappe med Haand, Bjergene skulle synge med Fryd tillige,

Tilleggsressurser

Henviste vers

  • Jes 55:12 : 12 Thi I skulle drage ud med Glæde og fremføres med Fred; Bjergene og Høiene skulle raabe for eders Ansigt med Frydesang, og alle Træer paa Marken skulle klappe med Haand.
  • 2 Kong 11:12 : 12 Siden udførte han Kongens Søn, og satte Kronen paa ham og (gav ham) Vidnesbyrdet, og de gjorde ham til Konge og salvede ham, og de sloge Hænderne (tilsammen) og sagde: Kongen leve!
  • Sal 47:1 : 1 En Psalme til Sangmesteren, for Korahs Børn.
  • Sal 65:12-13 : 12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme. 13 Boliger i Ørken dryppe, og Høiene ere omgjordede med Fryd.
  • Sal 89:12 : 12 Himlene høre dig til, Jorden hører ogsaa dig til; du, du grundfæstede Jorderige og hvad der er udi.
  • Sal 93:3 : 3 Herre! Strømme opløfte, Strømme opløfte deres Lyd, Strømme opløfte deres sammenstødende (Bølger).

Lignende vers (AI)

Disse versene er funnet ved hjelp av AI-drevet semantisk likhet basert på mening og kontekst. Resultatene kan av og til inneholde uventede sammenhenger.

  • 82%

    4 Raaber med Glæde for Herren, al Jorden! raaber og synger med Fryd og synger Psalmer.

    5 Synger Psalmer for Herren med Harpe, med Harpe og Psalmes Lyd,

    6 med Basuner og Trompets Lyd; raaber med Glæde for Herrens Ansigt, (som er) Konge.

    7 Havet skal bruse og dets Fylde, Jorderige og de, som boe derpaa.

  • 82%

    11 Himlene skulle glædes, og Jorden fryde sig, Havet skal bruse og dets Fylde.

    12 Marken skal fryde sig, og Alt, hvad der er paa; da skulle alle Træer i Skoven synge med Fryd,

    13 for Herrens Ansigt, thi han kommer, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed, og Folkene med sin Sandhed.

  • 31 Himlene skulle glædes og Jorden frydes, og de skulle sige iblandt Hedningerne: Herren regjerer.

    32 Havet skal bruse og dets Fylde, Marken skal frydes og alt det, som er derpaa.

    33 Da skulle Træerne i Skoven fryde sig for Herrens Ansigt, thi han kommer til at dømme Jorden.

  • 9 for Herrens Ansigt, thi han kommer til at dømme Jorden; han skal dømme Jorderige med Retfærdighed, og Folkene med Oprigtigheder.

  • 1 Herren regjerer, Jorden fryder sig, mange Øer glædes.

  • 1 En Psalme til Sangmesteren, for Korahs Børn.

  • 12 Thi I skulle drage ud med Glæde og fremføres med Fred; Bjergene og Høiene skulle raabe for eders Ansigt med Frydesang, og alle Træer paa Marken skulle klappe med Haand.

  • 74%

    1 En Psalme til Taksigelse. Al Verden raabe med Glæde for Herren.

    2 Tjener Herren med Glæde, kommer for hans Ansigt med Frydeskrig.

  • 74%

    1 Kommer, lader os synge med Fryd for Herren, lader os raabe af Glæde for vor Saligheds Klippe.

    2 Lader os forekomme hans Ansigt med Tak, lader os raabe af Glæde for ham med Psalmer.

  • 74%

    3 Herre! Strømme opløfte, Strømme opløfte deres Lyd, Strømme opløfte deres sammenstødende (Bølger).

    4 (Dog er) Herren mægtigere i det Høie end mange Vandes Lyd, (ja) end de mægtige Bølger i Havet.

  • 74%

    8 Ild og Hagel, Snee og Damp, du Stormveir, som udretter hans Ord!

    9 I Bjerge og alle Høie, frugtbare Træer og alle Cedere!

  • 11 O Gud! ligesom dit Navn er, saa er din Priis indtil Jordens Ender; din høire Haand er fuld af Retfærdighed.

  • 3 Som Røg bortdrives, skal du bortdrive (dem); som Vox smelter for Ild, skulle de Ugudelige omkomme fra Guds Ansigt.

  • 1 Til Sangmesteren, en Psalmesang. Raaber (med Glæde) for Gud, al Jorden!

  • 10 Bjergene saae dig, de bleve bange, Vandstrømmene fore hen; Afgrunden udgav sin Røst, den opløftede sine Hænder i det Høie.

  • 4 Bjergene sprang som Vædere, Høiene som unge Lam.

  • 3 Derfor ville vi ikke frygte, naar Jorden end forandredes, og Bjergene bevægedes midt i Havet;

  • 34 Thi Herren hører de Fattige og foragter ikke sine Bundne.

  • 14 Disse skulle opløfte deres Røst, de skulle synge (med Fryd), de skulle raabe høit fra Havet for Herrens Herligheds Skyld.

  • 71%

    2 Israel glæde sig i den, som ham gjorde! Zions Børn fryde sig i deres Konge!

    3 De skulle love hans Navn i Dands, de skulle synge Psalmer for ham, (legende) paa Tromme og Harpe.

  • 8 Zion hørte det og blev glad, og Judæ Døttre frydede sig for dine Dommes Skyld, Herre!

  • 71%

    5 Bjergene smelte som Vox for Herrens Ansigt, for den ganske Jords Herres Ansigt.

    6 Himlene kundgjøre hans Retfærdighed, og alle Folk see hans Ære.

  • 4 Lover ham, Himlenes Himle, og de Vande, som ere over Himlene!

  • 6 I Bjerge, at I sprang som Vædere, I Høie, som unge Lam?

  • 7 Al Jorden hviler og er stille; de raabe med frydefuldt Skrig.

  • 3 Herrens Røst er over Vandet, Ærens Gud tordner; Herren er over de store Vande.

  • 8 som stiller Havets Brusen, (ja) Bølgernes Brusen derudi og Folkets Bulder.

  • 12 Du kroner Aaret med dit Gode, og dine Fodspor dryppe med Fedme.

  • 8 I Folk! lover vor Gud, og lader hans Lovs Røst høres,

  • 9 Lad dine Præster klæde sig med Retfærdighed, og dine Hellige synge med Fryd.

  • 6 Han haver omvendt Havet til det Tørre, de ere gangne tilfods over Floden; der have vi glædet os i ham.

  • 32 De store Fyrster skulle komme fra Ægypten, Morland skal hasteligen (udbrede) sine Hænder til Gud.

  • 8 Al Jorden frygte sig for Herren, alle Verdens Indbyggere ræddes for ham!

  • 11 Glæder eder i Herren og fryder eder, I Retfærdige! og synger med Fryd, alle I, som ere oprigtige i Hjertet!

  • 12 De skulle tillægge Herren Ære, og kundgjøre hans Priis paa Øerne.

  • 8 Bjergene fore op, Dalene fore ned til det Sted, som du grundfæstede for dem.

  • 18 De tykke Skyer udøste Vand, de øverste Skyer udgave (Tordens) Lyd, ja, dine Pile maatte fare frem.