或者可以激動我骨肉之親發憤,好救他們一些人。
这些经文通过 AI 驱动的语义相似度(基于含义与上下文)找到。结果偶尔可能包含意想不到的关联。
11我且說,他們失腳是要他們跌倒麼?斷乎不是!反倒因他們的過失,救恩便臨到外邦人,要激動他們發憤。
12若他們的過失,為天下的富足,他們的缺乏,為外邦人的富足;何況他們的豐滿呢?
13我對你們外邦人說這話;因我是外邦人的使徒,所以敬重(原文作:榮耀)我的職分,
15若他們被丟棄,天下就得與神和好;他們被收納,豈不是死而復生麼?
1弟兄們,我心裡所願的,向神所求的,是要以色列人得救。
11或者我也得以從死裡復活。
3為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。
31叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,
33就好像我凡事都叫眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,叫他們得救。
12我現在所做的,後來還要做,為要斷絕那些尋機會人的機會,使他們在所誇的事上也不過與我們一樣。
10在禱告之間常常懇求,或者照神的旨意,終能得平坦的道路往你們那裡去。
11因為我切切的想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固。
12這樣,我在你們中間,因你與我彼此的信心,就可以同得安慰。
13弟兄們,我不願意你們不知道,我屢次定意往你們那裡去,要在你們中間得些果子,如同在其餘的外邦人中一樣;只是到如今仍有阻隔。
14並且那在主裡的弟兄多半因我受的捆鎖就篤信不疑,越發放膽傳神的道,無所懼怕。
15有的傳基督是出於嫉妒紛爭,也有的是出於好意。
16這一等是出於愛心,知道我是為辯明福音設立的;
20向猶太人,我就作猶太人,為要得猶太人;向律法以下的人,我雖不在律法以下,還是作律法以下的人,為要得律法以下的人。
21向沒有律法的人,我就作沒有律法的人,為要得沒有律法的人;其實我在神面前,不是沒有律法;在基督面前,正在律法之下。
22向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何,總要救些人。
23凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。
18既有好些人憑著血氣自誇,我也要自誇了。
1我且說,神棄絕了他的百姓麼?斷乎沒有!因為我也是以色列人,亞伯拉罕的後裔,屬便雅憫支派的。
28就著福音說,他們為你們的緣故是仇敵;就著揀選說,他們為列祖的緣故是蒙愛的。
11不拘是我,是眾使徒,我們如此傳,你們也如此信了。
29有誰軟弱,我不軟弱呢?有誰跌倒,我不焦急呢?
5但我想,我一點不在那些最大的使徒以下。
11我為你們害怕、惟恐我在你們身上是枉費了工夫。
2有人以為我是憑著血氣行事,我也以為必須用勇敢待這等人;求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢。
17若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁,
23有些人你們要從火中搶出來,搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們,連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。
15但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典,
17所以論到神的事,我在基督耶穌裡有可誇的。
18除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢題,只題他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;
25弟兄們,我不願意你們不知道這奧秘(恐怕你們自以為聰明),就是以色列人有幾分是硬心的,等到外邦人的數目添滿了,
19我再說,以色列人不知道麼?先有摩西說:我要用那不成子民的,惹動你們的憤恨;我要用那無知的民觸動你們的怒氣。
16我再說,人不可把我看作愚妄的。縱然如此,也要把我當作愚妄人接納,叫我可以略略自誇。
11我們得救乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。
10所以我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得著那在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。
19你若說,那枝子被折下來是特為叫我接上。
15所以情願盡我的力量,將福音也傳給你們在羅馬的人。
22他們是希伯來人麼?我也是。他們是以色列人麼?我也是。他們是亞伯拉罕的後裔麼?我也是。
9並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;
8我雖然靠著基督能放膽吩咐你合宜的事;
1但願你們寬容我這一點愚妄,其實你們原是寬容我的。
4其實,我也可以靠肉體;若是別人想他可以靠肉體,我更可以靠著了。
14我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。
4萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備,就叫我們所確信的,反成了羞愧;你們羞愧,更不用說了。
17那些人熱心待你們,卻不是好意,是要離間你們(原文是把你們關在外面),叫你們熱心待他們。
26不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。