Verse 5
The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." But David captured the fortress of Zion, which is now the city of David.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Innbyggerne i Jebus sa til David: «Du kan ikke ta deg inn hit!» Men David erobret festningen Sion, som nå kalles Davids by.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jebus' innbyggere sa til David: Du kommer ikke hit. Men David inntok Sion-borgen, som er Davids by.
Norsk King James
Og innbyggerne i Jebus sa til David: Du kan ikke komme hit. Likevel tok David Sion, som er Davids by.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Innbyggerne i Jebus sa til David: Du kommer ikke inn her. Men David tok Sions festning, som er Davids by.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Innbyggerne i Jebus sa til David: «Du kommer ikke inn her.» Men David inntok Sion-festningen, som er Davids-byen.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Innbyggerne i Jebus sa til David: Du kommer ikke inn her. Men likevel inntok David Sions borg, som er Davids by.
o3-mini KJV Norsk
Jebusittene sa til David: «Du skal ikke komme hit.» Likevel erobret David Sions borg, som er Davids by.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Innbyggerne i Jebus sa til David: Du kommer ikke inn her. Men likevel inntok David Sions borg, som er Davids by.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men innbyggerne i Jebus sa til David: "Du kommer ikke inn her." Likevel inntok David Sions borg, som nå er Davids by.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Innbyggerne i Jebus sa til David: «Du kommer ikke hit inn.» Men David inntok Sions borg, det som nå er Davids by.
Original Norsk Bibel 1866
Og Indbyggerne af Jebus sagde til David: Du skal ikke komme herind; men David indtog Zions Befæstning, det er Davids Stad.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
KJV 1769 norsk
Innbyggerne i Jebus sa til David: Du skal ikke komme hit. Men David inntok borgen Sion, som er Davids by.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the inhabitants of Jebus said to David, You shall not enter here. Nevertheless, David took the stronghold of Zion, which is the city of David.
King James Version 1611 (Original)
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which is the city of David.
Norsk oversettelse av Webster
Jebusittene sa til David: Du kommer ikke inn her. Men David tok Sions festning; det er Davids by.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og innbyggerne i Jebus sa til David: «Du kommer ikke inn her.» Men David erobret Sions borg, som er Davids by.
Norsk oversettelse av ASV1901
Innbyggerne i Jebus sa til David: Du skal ikke komme inn her. Men David inntok likevel Sions festning, som er Davids by.
Norsk oversettelse av BBE
Jebusittfolket sa til David: Du kommer ikke hit inn. Men David inntok likevel Sions festning, som er Davids by.
Coverdale Bible (1535)
And the citesyns of Iebus saide vnto Dauid: Thou shalt not come in hither. Howbeit Dauid wane ye castell of Sio. which is ye cite of Dauid.
Geneva Bible (1560)
And the inhabitants of Iebus said to Dauid, Thou shalt not come in hither. Neuertheles Dauid tooke the towre of Zion, which is the city of Dauid.
Bishops' Bible (1568)
And the inhabiters of Iebus sayde to Dauid: Thou commest not in here. Neuerthelesse, Dauid wan the castel of Sion: which is called the citie of Dauid.
Authorized King James Version (1611)
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come hither. Nevertheless David took the castle of Zion, which [is] the city of David.
Webster's Bible (1833)
The inhabitants of Jebus said to David, You shall not come in here. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the inhabitants of Jebus say to David, `Thou dost not come in hither;' and David captureth the fortress of Zion -- it `is' the city of David.
American Standard Version (1901)
And the inhabitants of Jebus said to David, Thou shalt not come in hither. Nevertheless David took the stronghold of Zion; the same is the city of David.
Bible in Basic English (1941)
And the people of Jebus said to David, You will not come in here. But still, David took the strong place of Zion, which is the town of David.
World English Bible (2000)
The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion. The same is the city of David.
NET Bible® (New English Translation)
The residents of Jebus said to David,“You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion(that is, the City of David).
Referenced Verses
- 1 Sam 17:9-9 : 9 If he is able to fight me and kill me, then we will be your servants. But if I defeat him and kill him, then you will be our servants and serve us. 10 The Philistine continued, 'I defy the armies of Israel this day. Give me a man so we can fight each other.'
- 1 Sam 17:26 : 26 David said to the men standing with him, 'What will be done for the man who strikes down this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?'
- 1 Sam 17:36 : 36 'Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.'
- 2 Sam 5:9 : 9 David took up residence in the stronghold and named it the City of David. He built it up all around, from the Millo inward.
- 2 Sam 6:10 : 10 So David was not willing to bring the ark of the LORD to the City of David. Instead, he took it to the house of Obed-edom the Gittite.
- 2 Sam 6:12 : 12 When King David was told, 'The LORD has blessed the house of Obed-edom and all that belongs to him because of the ark of God,' David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the City of David with rejoicing.
- 1 Kgs 8:1 : 1 Then Solomon assembled the elders of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the ancestral houses of the Israelites, before him in Jerusalem to bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
- 1 Chr 11:7 : 7 David then took up residence in the stronghold, and it was called the city of David.
- 2 Chr 5:2 : 2 Then Solomon gathered the elders of Israel, the leaders of the tribes, and the chiefs of the ancestral families of the Israelites in Jerusalem to bring up the Ark of the Covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
- Ps 2:6 : 6 I have installed My King on Zion, My holy mountain.
- Ps 9:11 : 11 Those who know your name will trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
- Ps 48:2 : 2 Great is the LORD and highly praised in the city of our God, His holy mountain.
- Ps 48:12-13 : 12 Let Mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of Your judgments. 13 Walk around Zion, go around her; count her towers.
- Ps 78:68 : 68 But He chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
- Ps 87:2 : 2 The LORD loves the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
- Ps 87:5 : 5 And of Zion it will be said, 'This one and that one were born in her,' for the Most High Himself will establish her.
- Ps 122:5 : 5 For there are seats of judgment, the thrones of the house of David.
- Ps 125:1-2 : 1 A song of ascents. Those who trust in the LORD are like Mount Zion, which cannot be moved but remains forever. 2 As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, from this time forth and forevermore.
- Ps 132:13 : 13 For the LORD has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:
- Lam 4:11-12 : 11 The LORD has exhausted His wrath and poured out His fierce anger; He kindled a fire in Zion, consuming its foundations. 12 Neither the kings of the earth nor the inhabitants of the world believed that the adversary and the enemy could enter the gates of Jerusalem.
- Rom 9:33 : 33 Just as it is written: 'Behold, I am laying in Zion a stone of stumbling and a rock of offense; and the one who believes in him will not be put to shame.'
- Heb 12:22 : 22 But you have come to Mount Zion, to the city of the living God, the heavenly Jerusalem. You have come to thousands upon thousands of angels in joyful assembly,
- Rev 14:1 : 1 Then I looked, and there was the Lamb, standing on Mount Zion, and with Him were 144,000 who had His Father's name written on their foreheads.