Verse 1
Now concerning the collection for the saints: just as I directed the churches of Galatia, so you also are to do.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, slik jeg har gitt ordre til menighetene i Galatia, skal også dere gjøre det samme.
NT, oversatt fra gresk
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, slik jeg har instruert menighetene i Galatia, skal også dere gjøre det samme.
Norsk King James
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, som jeg har instruert menighetene i Galatia, skal dere også bidra.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, gjør som jeg har bestemt for menighetene i Galatia, skal også dere gjøre.
KJV/Textus Receptus til norsk
Nå angående innsamlingen for de hellige, slik jeg ga påbud til menighetene i Galatia, slik skal også dere gjøre.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, som jeg har pålagt menighetene i Galatia, skal dere også gjøre det samme.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, slik jeg har gitt beskjed til menighetene i Galatia, gjør dere også det.
o3-mini KJV Norsk
Angående samlingen for de hellige, slik jeg har beskjedt Galatia-kirkene, skal også dere gjøre det.
gpt4.5-preview
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, så gjør også dere slik som jeg har gitt ordre til menighetene i Galatia.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, så gjør også dere slik som jeg har gitt ordre til menighetene i Galatia.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, så gjør også dere slik som jeg har bestemt for menighetene i Galatia.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, skal dere gjøre som jeg har bestemt for menighetene i Galatia.
Original Norsk Bibel 1866
Men angaaende den Hjælp, (som samles) til de Hellige, da, ligesom jeg forordnede Menighederne i Galatia, saaledes gjøre og I.
King James Version 1769 (Standard Version)
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
KJV 1769 norsk
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, slik jeg har gitt ordre til menighetene i Galatia, gjør også dere det samme.
KJV1611 - Moderne engelsk
Now concerning the collection for the saints, as I have instructed the churches of Galatia, so you must do as well.
King James Version 1611 (Original)
Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
Norsk oversettelse av Webster
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, slik jeg har befalt menighetene i Galatia, gjør også dere det samme.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Når det gjelder innsamlingen til de hellige, slik som jeg har gitt instrukser til menighetene i Galatia, gjør det også dere.
Norsk oversettelse av ASV1901
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, slik jeg ga ordre til menighetene i Galatia, gjør det samme.
Norsk oversettelse av BBE
Når det gjelder innsamlingen for de hellige, slik jeg har gitt ordres til menighetene i Galatia, slik bør dere også gjøre.
Tyndale Bible (1526/1534)
Of the gadderynge for the saynctes as I have ordeyned in the congregacios of Galacia even so do ye.
Coverdale Bible (1535)
Concernynge the gadderynge that is made for the sayntes, as I haue ordeyned in the congregacions of Galacia, euen so do ye also.
Geneva Bible (1560)
Concerning the gathering for the Saintes, as I haue ordeined in the Churches of Galatia, so doe ye also.
Bishops' Bible (1568)
Concerning the gatheryng for the saintes, as I haue ordeined in the Churches of Galacia, euen so do ye.
Authorized King James Version (1611)
¶ Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye.
Webster's Bible (1833)
Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And concerning the collection that `is' for the saints, as I directed to the assemblies of Galatia, so also ye -- do ye;
American Standard Version (1901)
Now concerning the collection for the saints, as I gave order to the churches of Galatia, so also do ye.
Bible in Basic English (1941)
Now about the giving of money for the saints, as I gave orders to the churches of Galatia, so do you.
World English Bible (2000)
Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise.
NET Bible® (New English Translation)
A Collection to Aid Jewish Christians With regard to the collection for the saints, please follow the directions that I gave to the churches of Galatia:
Referenced Verses
- Acts 24:17 : 17 After several years, I came to bring gifts to my nation and offerings.
- Rom 12:13 : 13 Share with the Lord’s people who are in need. Practice hospitality.
- Rom 15:25-26 : 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the Lord’s people there. 26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the Lord’s people in Jerusalem.
- 2 Cor 8:1-9 : 1 Now we want you to know, brothers and sisters, about the grace of God that has been given to the churches of Macedonia. 2 In the midst of a severe trial brought by affliction, their overflowing joy and their deep poverty overflowed into abundant generosity. 3 For I testify that they gave according to their ability, and even beyond their ability, entirely on their own. 4 They urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the saints. 5 And they exceeded our expectations: they gave themselves first to the Lord and then to us in keeping with God's will. 6 So we urged Titus, just as he had earlier begun, to complete this act of grace among you as well. 7 But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in all diligence, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving. 8 I am not commanding you, but I want to test the sincerity of your love by comparing it with the earnestness of others. 9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that through His poverty you might become rich.
- 2 Cor 9:12-15 : 12 For this ministry of service is not only supplying the needs of the saints but is also overflowing in many expressions of thanksgiving to God. 13 Because of the proof provided by this ministry, they will glorify God for your obedience to the confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with all. 14 And in their prayers for you, their hearts will go out to you because of the surpassing grace of God upon you. 15 Thanks be to God for His indescribable gift!
- Gal 2:10 : 10 They asked only that we remember the poor, the very thing I was eager to do.
- 1 John 3:17 : 17 But whoever has the world’s goods and sees a brother or sister in need, yet closes his heart against them, how does the love of God abide in him?
- Phlm 1:5 : 5 because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
- Phlm 1:7 : 7 For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, my brother.
- Heb 6:10 : 10 For God is not unjust to forget your work and the love you have shown for His name, having served and continuing to serve the saints.
- Acts 11:30 : 30 They did this, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.
- Acts 16:6 : 6 Paul and his companions traveled through the region of Phrygia and Galatia but were kept by the Holy Spirit from preaching the word in the province of Asia.
- Gal 1:2 : 2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia: