Verse 8

But the man of God replied to the king, 'Even if you were to give me half your house, I would not go with you, nor would I eat bread or drink water in this place.'

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Men gudsmannen svarte kongen: 'Selv om du gir meg halve kongeriket ditt, vil jeg ikke gå med deg, og jeg vil ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Guds mann svarte kongen: Selv om du gir meg halve huset ditt, vil jeg ikke gå inn hos deg, og heller ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet.

  • Norsk King James

    Og mannen av Gud sa til kongen: Hvis du gir meg halve huset ditt, vil jeg ikke gå inn med deg, og jeg vil ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Gudsmannen svarte kongen: 'Selv om du gir meg halvparten av ditt hus, vil jeg ikke dra med deg, og jeg vil ikke spise brød eller drikke vann her.'

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men mannen fra Gud svarte kongen: Om du ga meg halvparten av ditt hus, ville jeg ikke gå med deg, og jeg ville ikke spise brød eller drikke vann her.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men Guds mann svarte: «Om du gir meg halve ditt hus, vil jeg ikke følge med deg; jeg skal verken spise brød eller drikke vann her.»

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men mannen fra Gud svarte kongen: Om du ga meg halvparten av ditt hus, ville jeg ikke gå med deg, og jeg ville ikke spise brød eller drikke vann her.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Men Guds mannen sa til kongen: 'Om du så gir meg halvparten av ditt hus, vil jeg ikke dra med deg, og jeg vil verken spise brød eller drikke vann på dette stedet.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Men gudsmannen svarte kongen: 'Om du så ga meg halvparten av palasset ditt, ville jeg ikke bli med deg, verken spise brød eller drikke vann på dette stedet,

  • Original Norsk Bibel 1866

    Men den Guds Mand sagde til Kongen: Dersom du vilde give mig Halvdelen af dit Huus, kommer jeg (dog) ikke med dig, og jeg vil ikke æde Brød og ikke drikke Vand paa dette Sted.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

  • KJV 1769 norsk

    Men gudsmannen svarte kongen: Om du så gir meg halve huset ditt, vil jeg ikke gå med deg, og jeg vil heller ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And the man of God said to the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, nor will I eat bread or drink water in this place:

  • King James Version 1611 (Original)

    And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

  • Norsk oversettelse av Webster

    Gudsmannen sa til kongen: Selv om du gir meg halve huset ditt, vil jeg ikke gå inn med deg, og jeg vil verken spise brød eller drikke vann på dette stedet;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Men Guds mann sa til kongen: 'Om du gir meg halvparten av ditt hus, vil jeg ikke gå inn med deg, og heller ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet,

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men Guds mannen sa til kongen: Om du gir meg halvparten av huset ditt, vil jeg ikke gå med deg, og jeg vil heller ikke spise brød eller drikke vann på dette stedet;

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men Guds mannen sa til kongen: Selv om du ga meg halve huset ditt, ville jeg ikke gå inn til deg, og jeg ville ikke ta imot mat eller vann på dette stedet.

  • Coverdale Bible (1535)

    But the man of God sayde vnto the kynge: Yf thou geuest me halfe thy house, I wil not come with the: for in this place wyll I nether eate bred, ner drynke water.

  • Geneva Bible (1560)

    But the man of God saide vnto the King, If thou wouldest giue me halfe thine house, I would not goe in with thee, neither woulde I eate bread nor drinke water in this place.

  • Bishops' Bible (1568)

    And the man of God sayde vnto the king: If thou wouldest geue me halfe thyne house, I will not go in with thee, neither will I eate bread, nor drinke water in this place:

  • Authorized King James Version (1611)

    And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thine house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place:

  • Webster's Bible (1833)

    The man of God said to the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, neither will I eat bread nor drink water in this place;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And the man of God saith unto the king, `If thou dost give to me the half of thine house, I do not go in with thee, nor do I eat bread, nor do I drink water, in this place;

  • American Standard Version (1901)

    And the man of God said unto the king, If thou wilt give me half thy house, I will not go in with thee, neither will I eat bread nor drink water in this place;

  • Bible in Basic English (1941)

    But the man of God said to the king, Even if you gave me half of all you have, I would not go in with you, and I would not take food or a drink of water in this place;

  • World English Bible (2000)

    The man of God said to the king, "Even if you gave me half of your house, I would not go in with you, neither would I eat bread nor drink water in this place;

  • NET Bible® (New English Translation)

    But the prophet said to the king,“Even if you were to give me half your possessions, I would not go with you. I am not allowed to eat food or drink water in this place.

Referenced Verses

  • Num 22:18 : 18 But Balaam answered Balak's servants, 'Even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not go beyond the command of the LORD my God to do anything small or great.'
  • Num 24:13 : 13 'Even if Balak gave me his house full of silver and gold, I could not go against the command of the LORD, to do anything good or bad of my own will. What the LORD says, that I will speak.'
  • 1 Kgs 13:16-17 : 16 But the man of God replied, 'I cannot go back with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.' 17 'For I was commanded by the word of the LORD: You must not eat bread or drink water there, nor return by the way you went.'
  • 2 Kgs 5:16 : 16 But Elisha replied, 'As surely as the LORD lives, whom I serve, I will not accept a thing.' Even though Naaman urged him, he refused.
  • 2 Kgs 5:26-27 : 26 But Elisha said to him, 'Was my spirit not with you when the man got down from his chariot to meet you? Is this the time to take money or accept clothes, olive groves, vineyards, sheep, cattle, male servants, and female servants?' 27 Naaman’s leprosy will cling to you and to your descendants forever.' Then Gehazi went out from Elisha's presence, leprous, as white as snow.
  • Mark 6:11 : 11 If any place will not welcome you or listen to you, as you leave, shake the dust off your feet as a testimony against them. Truly I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that town.
  • Mark 6:23 : 23 And he promised her with an oath, 'Whatever you ask I will give you, up to half my kingdom.'
  • 2 Cor 11:9-9 : 9 And when I was with you and needed something, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied what I needed. I have kept and will continue to keep myself from being a burden to you in any way. 10 As surely as the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
  • Exod 5:3 : 3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
  • Exod 5:6 : 6 That same day Pharaoh gave this order to the slave drivers and overseers in charge of the people:
  • Exod 7:2 : 2 You shall speak everything I command you, and your brother Aaron will speak to Pharaoh, so that he may let the Israelites go out of his land.