Verse 2
But in the third year, Jehoshaphat, the king of Judah, went down to visit the king of Israel.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
I det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til Israels konge.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Men i det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til Israels konge.
Norsk King James
Og det skjedde i det tredje året at Josjafat, kongen av Juda, dro ned til kongen av Israel.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men i det tredje året dro Josafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
I det tredje året dro Joasjafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
I det tredje året skjedde det at Josjafat, kongen av Juda, dro til kongen av Israel.
o3-mini KJV Norsk
Og det hendte i det tredje året at Josjafat, Judas konge, kom ned til Israels konge.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
I det tredje året skjedde det at Josjafat, kongen av Juda, dro til kongen av Israel.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
I det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
Original Norsk Bibel 1866
Men det skede i det tredie Aar, da drog Josaphat, Judæ Konge, ned til Israels Konge.
King James Version 1769 (Standard Version)
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
KJV 1769 norsk
Det skjedde i det tredje året at Josjafat, kongen av Juda, dro ned til kongen av Israel.
KJV1611 - Moderne engelsk
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to the king of Israel.
King James Version 1611 (Original)
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Norsk oversettelse av Webster
Så hendte det i det tredje året at Josjafat, kongen av Juda, dro ned til kongen av Israel.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Men i det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
Norsk oversettelse av ASV1901
Det skjedde i det tredje året at Josjafat, kongen av Juda, reiste ned til kongen av Israel.
Norsk oversettelse av BBE
Men i det tredje året dro Josjafat, kongen av Juda, ned til kongen av Israel.
Coverdale Bible (1535)
But in the thirde yeare wente Iosaphat the kynge of Iuda downe to the kynge of Israel.
Geneva Bible (1560)
And in the third yeere did Iehoshaphat the King of Iudah come downe to ye King of Israel.
Bishops' Bible (1568)
And in the third yere dyd Iehosaphat the king of Iuda come downe to the king of Israel.
Authorized King James Version (1611)
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Webster's Bible (1833)
It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel,
American Standard Version (1901)
And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
Bible in Basic English (1941)
And it came about in the third year, that Jehoshaphat, king of Judah, came down to the king of Israel.
World English Bible (2000)
It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
NET Bible® (New English Translation)
In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
Referenced Verses
- 1 Kgs 15:24 : 24 Then Asa rested with his ancestors and was buried with them in the city of his father David. And his son Jehoshaphat reigned in his place.
- 1 Kgs 22:1 : 1 For three years there was no war between Aram and Israel.
- 1 Kgs 22:41 : 41 Jehoshaphat son of Asa became king over Judah in the fourth year of Ahab, king of Israel.
- 1 Kgs 22:44 : 44 Nevertheless, the high places were not removed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
- 2 Kgs 8:18 : 18 He walked in the ways of the kings of Israel, just as the house of Ahab had done, for he had married Ahab's daughter. He did what was evil in the eyes of the LORD.
- 2 Chr 18:1-9 : 1 Jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself by marriage with Ahab. 2 Some years later, he went down to visit Ahab in Samaria. Ahab slaughtered an abundance of sheep and cattle for him and the people who were with him and persuaded him to go up to Ramoth Gilead. 3 Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, 'Will you go with me to Ramoth Gilead?' Jehoshaphat replied, 'I am as you are, and my people as your people; we will join you in the battle.' 4 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, 'Please, first seek the word of the LORD today.' 5 So the king of Israel gathered the prophets, four hundred men, and asked them, 'Shall we go to war against Ramoth Gilead, or should I refrain?' They answered, 'Go up, for God will give it into the hand of the king.' 6 But Jehoshaphat asked, 'Is there not still a prophet of the LORD here whom we can inquire of?' 7 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'There is still one man we can inquire of the LORD through, but I hate him because he never prophesies anything good about me, only bad. His name is Micaiah son of Imlah.' Jehoshaphat said, 'The king should not say such things.' 8 So the king of Israel called one of his officials and said, 'Quickly bring Micaiah son of Imlah.' 9 The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, and all the prophets were prophesying before them. 10 Zedekiah son of Chenaanah had made iron horns and declared, 'This is what the LORD says: With these you will gore the Arameans until they are destroyed.' 11 All the other prophets were prophesying the same, saying, 'Go up to Ramoth Gilead and be victorious, for the LORD will give it into the king's hand.' 12 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, 'Look, the other prophets are all in agreement, predicting success for the king. Let your word be like theirs and speak favorably.' 13 But Micaiah said, 'As surely as the LORD lives, I will say whatever my God says to me.' 14 When Micaiah arrived, the king asked him, 'Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or should I refrain?' 'Attack and be victorious,' he answered, 'for they will be given into your hand.' 15 The king said to him, 'How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?' 16 Then Micaiah said, 'I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, "These people have no master; let each one go home in peace."' 17 The king of Israel said to Jehoshaphat, 'Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?' 18 Micaiah continued, 'Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, with all the host of heaven standing on his right and on his left.' 19 And the LORD said, 'Who will entice Ahab king of Israel into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' One suggested this, and another that. 20 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD, and said, 'I will entice him.' 'By what means?' the LORD asked. 21 He said, 'I will go and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The LORD said, 'You will succeed in enticing him. Go and do it.' 22 So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you. 23 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. 'Which way did the Spirit of the LORD go when he left me to speak to you?' he asked. 24 Micaiah replied, 'You will find out on the day you go to hide in an inner room.' 25 The king of Israel then ordered, 'Take Micaiah and send him back to Amon, the ruler of the city, and to Joash, the king's son.' 26 And say, "This is what the king says: Put this man in prison and give him nothing but bread and water until I return safely." 27 Micaiah declared, 'If you ever return safely, the LORD has not spoken through me.' Then he added, 'Mark my words, all you people!'
- Matt 12:40 : 40 For just as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.
- Matt 16:21 : 21 From that time on, Jesus began to explain to His disciples that He must go to Jerusalem, suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, be killed, and on the third day be raised to life.