Verse 22
So the entire house was overlaid with gold until the entire house was finished. He also overlaid the altar that belonged to the inner sanctuary with gold.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Hele huset var dekket med gull; også alteret foran innerrommet var kledd med gull.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Og hele huset dekket han med gull, til alt huset var ferdig; også hele alteret som var i det aller helligste dekket han med gull.
Norsk King James
Og hele huset dekket han med gull, til han hadde fullført hele huset: også hele alteret som var ved det innerste rommet, dekket han med gull.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hele huset kledde han med gull, til han var ferdig med det, og alteret som var foran rommet, også dekket med gull.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Han dekket hele huset med gull inntil hele huset var ferdig, også alteret som tilhørte det aller helligste ble dekket med gull.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Hele templet kledde han med gull, inntil hele bygningen var fullendt. Også hele alteret ved det aller helligste kledde han med gull.
o3-mini KJV Norsk
Og hele huset dekket han med gull, helt til alt var fullført; også hele alteret ved orakelet dekket han med gull.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hele templet kledde han med gull, inntil hele bygningen var fullendt. Også hele alteret ved det aller helligste kledde han med gull.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Han dekket hele huset med gull til det var helt ferdig. Hele alteret som tilhørte det innerste rommet, dekket han også med gull.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Han kledde hele huset i gull, inntil huset var ferdig. Han kledde også hele alteret som hørte til det innerste rommet, i gull.
Original Norsk Bibel 1866
Og det ganske Huus beslog han med Guld, indtil han havde fuldkommet det ganske Huus; og det ganske Alter, som var for Choret, beslog han med Guld.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
KJV 1769 norsk
Hele huset kledde han med gull, slik at hele huset var ferdig: også hele alteret foran det innerste rommet kledde han med gull.
KJV1611 - Moderne engelsk
And he overlaid the whole house with gold, until he had finished all the house; also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
King James Version 1611 (Original)
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that was by the oracle he overlaid with gold.
Norsk oversettelse av Webster
Hele huset overtrakk han med gull, inntil hele huset var ferdig; også hele alteret som hørte til oraklet, overtrakk han med gull.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hele huset ble dekket med gull, til det var fullført. Og hele orakelets alter ble også dekket med gull.
Norsk oversettelse av ASV1901
Og hele huset overtrakk han med gull, til hele huset var fullført; også hele alteret som tilhørte orakelet overtrakk han med gull.
Norsk oversettelse av BBE
Gull ble lagt over hele huset til det var fullstendig dekket (og alteret i det innerste rommet var også helt dekket med gull).
Coverdale Bible (1535)
so that ye whole house was layed ouer with golde. And all the altare also before ye quere ouerlayed he with golde.
Geneva Bible (1560)
And he ouerlayde all the house with gold, vntill all the house was made perfite. Also he couered the whole altar, that was before the oracle, with golde.
Bishops' Bible (1568)
And the whole house he ouerlayde with golde vntil he had ended it: also al the aulter that was in the quier he ouerlayde with golde.
Authorized King James Version (1611)
And the whole house he overlaid with gold, until he had finished all the house: also the whole altar that [was] by the oracle he overlaid with gold.
Webster's Bible (1833)
The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the whole of the house he hath overlaid with gold, till the completion of all the house; and the whole of the altar that the oracle hath, he hath overlaid with gold.
American Standard Version (1901)
And the whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
Bible in Basic English (1941)
Plates of gold were put all through the house till it was covered completely (and the altar in the inmost room was all covered with gold).
World English Bible (2000)
The whole house he overlaid with gold, until all the house was finished: also the whole altar that belonged to the oracle he overlaid with gold.
NET Bible® (New English Translation)
He plated the entire inside of the temple with gold, as well as the altar inside the inner sanctuary.
Referenced Verses
- Exod 30:1 : 1 You shall make an altar for burning incense; you shall make it of acacia wood.
- Exod 30:3 : 3 You shall overlay it with pure gold—its top, its sides all around, and its horns—and you shall make a gold border around it.
- Exod 30:5-6 : 5 You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold. 6 You shall place it in front of the veil that is before the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
- 1 Kgs 6:20 : 20 The inner sanctuary was twenty cubits long, twenty cubits wide, and twenty cubits high, and he overlaid it with pure gold. He also overlaid the altar with cedar.
- 2 Chr 3:7-9 : 7 He overlaid the beams, thresholds, walls, and doors of the house with gold, and he carved cherubim on the walls. 8 He made the Most Holy Place in the inner sanctuary. Its length was twenty cubits, corresponding to the width of the house, and its width was twenty cubits. He overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents. 9 The weight of the nails was fifty shekels of gold, and he also overlaid the upper chambers with gold. 10 He made two cherubim in the Most Holy Place, crafted out of sculptured work, and overlaid them with gold. 11 The wings of the cherubim were twenty cubits long. One wing of the first cherub was five cubits and touched the wall of the house, and its other wing, also five cubits, touched the wing of the second cherub. 12 Similarly, the wing of the second cherub, measuring five cubits, touched the other wall of the house, and its other wing, also five cubits, overlapped with the wing of the first cherub. 13 The wings of these cherubim were spread out twenty cubits in total. They stood on their feet, and their faces were turned inward toward the house. 14 He made the curtain of blue, purple, crimson, and fine linen, and he embroidered cherubim on it.