Verse 21
When Elkanah and all his household went up to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Elkana dro opp med hele familien sin for å ofre det årlige offeret og sitt løfte til Herren.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Elkana drog opp med hele sitt hus for å ofre til Herren den årlige offergaven og sitt løfte.
Norsk King James
Og mannen Elkanah og hele huset hans dro opp for å ofre til HERREN det årlige offeret og sitt løfte.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Elkana dro opp med hele sitt hus for å ofre det årlige offeret og sitt løfte til Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Den følgende gangen Elkana dro opp med hele sitt hus for å ofre til Herren årets offer og sitt løfte, dro Hanna ikke med.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mannen Elkana dro opp med hele sitt hus for å ofre den årlige offergaven til Herren og oppfylle sitt løfte.
o3-mini KJV Norsk
Elkanah og hele husstanden dro opp for å ofre til HERREN det årlige offeret og oppfylle sitt løfte.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mannen Elkana dro opp med hele sitt hus for å ofre den årlige offergaven til Herren og oppfylle sitt løfte.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Elkana dro igjen opp med hele sitt hus for å ofre til Herren det årlige slaktofferet og for å oppfylle sitt løfte.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Elkana dro opp til Shilo med hele sitt hus for å ofre det årlige offer og sitt løfteoffer til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og den Mand Elkana drog op, og alt hans Huus, at offre til Herren det aarlige Offer og sit Løfte.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
KJV 1769 norsk
Elkana dro sammen med hele sin husstand opp for å ofre det årlige offeret til Herren og for å oppfylle sitt løfte.
KJV1611 - Moderne engelsk
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
King James Version 1611 (Original)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Norsk oversettelse av Webster
Mannen Elkana dro opp med hele sitt hus for å ofre det årlige offeret for Herren, og sitt løfte.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Elkana gikk opp med hele sitt hus for å ofre til Herren det årlige offeret, og for å oppfylle sitt løfte.
Norsk oversettelse av ASV1901
Elkana dro opp, sammen med hele sitt hus, for å ofre den årlige offergaven til Herren og sitt løfte.
Norsk oversettelse av BBE
Elkana dro opp med hele sin familie for å gi årets offer til Herren og oppfylle sitt løfte.
Coverdale Bible (1535)
And whan the man Elcana wente vp with all his housholde to offre sacrifice and his vowe vnto the LORDE at soch tyme as ye custome was,
Geneva Bible (1560)
So the man Elkanah and all his house went vp to offer vnto the Lord the yeerely sacrifice, and his vowe:
Bishops' Bible (1568)
And the man Elkana and all his house, went vp to offer vnto the Lorde the yerely sacrifice, and also his vowe.
Authorized King James Version (1611)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
Webster's Bible (1833)
The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And the man Elkanah goeth up, and all his house, to sacrifice to Jehovah the sacrifice of the days, and his vow.
American Standard Version (1901)
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto Jehovah the yearly sacrifice, and his vow.
Bible in Basic English (1941)
And the man Elkanah with all his family went up to make the year's offering to the Lord, and to give effect to his oath.
World English Bible (2000)
The man Elkanah, and all his house, went up to offer to Yahweh the yearly sacrifice, and his vow.
NET Bible® (New English Translation)
Then the man Elkanah and all his family went up to make the yearly sacrifice to the LORD and to keep his vow.
Referenced Verses
- 1 Sam 1:3 : 3 Year after year, this man would go up from his city to worship and to offer sacrifices to the LORD of Hosts at Shiloh, where Eli's two sons, Hophni and Phinehas, served as priests of the LORD.
- Ps 101:2 : 2 I will act wisely and follow the way of integrity. When will you come to me? I will live with integrity in my heart within my house.
- Gen 18:19 : 19 For I have chosen him, so that he will direct his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing what is right and just, so that the LORD will bring about for Abraham what He has promised him.
- Deut 12:11 : 11 Then to the place the Lord your God chooses for His name to dwell, you shall bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes, your special gifts, and all the choice offerings you have vowed to the Lord.
- Josh 24:15 : 15 But if it seems undesirable to you to serve the LORD, choose this day whom you will serve—whether the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates or the gods of the Amorites in whose land you are living. But as for me and my family, we will serve the LORD.