Verse 12
In Judah also, the hand of God was at work to give them one heart to obey the command of the king and the officials, in accordance with the word of the LORD.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Også i Juda hjalp Guds hånd dem med å gi dem ett hjerte slik at de kunne følge kongens og ledernes påbud, i henhold til Herrens ord.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Også i Juda virket Guds hånd for å gi dem ett hjerte til å følge kongens og fyrstenes befaling etter Herrens ord.
Norsk King James
Mange samlet seg i Jerusalem for å feire usyrede brød i den andre måneden; Gud gav dem ett hjerte til å adlyde kongens og høvdingenes bud, i samsvar med Herrens ord.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Guds hånd var også over Juda, og ga dem ett hjerte til å følge kongens og ledernes ordre i samsvar med Herrens ord.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Også i Juda var Guds hånd virksom for å gi dem ett hjerte til å følge kongens og ledernes påbud etter Herrens ord.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Også i Juda gav Guds hånd dem enhet til å utføre kongens og fyrstenes påbud etter Herrens ord.
o3-mini KJV Norsk
Og også i Juda var Guds hånd med på å gi dem et samlet hjerte for å adlyde kongens og fyrstenes befaling etter Herrens ord.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Også i Juda gav Guds hånd dem enhet til å utføre kongens og fyrstenes påbud etter Herrens ord.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Også i Juda virket Guds hånd, så de gav dem ett hjerte til å følge kongens og ledernes påbud ved Herrens ord.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
I Juda var også Guds hånd til stede for å gi dem ett hjerte til å følge kongens og rådsherrenes befaling etter Herrens ord.
Original Norsk Bibel 1866
Guds Haand var og i Juda, at han gav dem eet Hjerte til at gjøre efter Kongens og de Øverstes Bud, efter Herrens Ord.
King James Version 1769 (Standard Version)
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
KJV 1769 norsk
Og i Juda var Guds hånd over dem for å gi dem ett hjerte til å gjøre etter kongens og høvdingenes befaling, slik det var etter Herrens ord.
KJV1611 - Moderne engelsk
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Også over Juda kom Herrens hånd for å gi dem ett hjerte til å gjøre kongens og fyrstenes befaling ved Herrens ord.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
I Juda var Guds hånd over dem for å gi dem et felles sinn til å følge kongens og ledernes befaling, i saken om Herren;
Norsk oversettelse av ASV1901
På Juda kom også Herrens hånd for å gi dem ett hjerte til å følge kongens og fyrstenes befaling etter Herrens ord.
Norsk oversettelse av BBE
Og i Juda ga Guds kraft dem ett hjerte til å utføre kongens og høvdingenes befalinger, som ble sett på som Herrens ord.
Coverdale Bible (1535)
And the hande of God came in to Iuda, so that he gaue the one hert to do after the commaundement of the kynge and the rulers at the worde of the LORDE.
Geneva Bible (1560)
And the hand of God was in Iudah, so that he gaue them one heart to doe the commaundement of the King, and of the rulers, according to the worde of the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And the hande of God was in Iuda, and he gaue them one heart to do the commmaundement of the king and of the rulers, according to the worde of the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
Webster's Bible (1833)
Also on Judah came the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Also, in Judah hath the hand of God been to give to them one heart to do the command of the king and of the heads, in the matter of Jehovah;
American Standard Version (1901)
Also upon Judah came the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
And in Judah the power of God gave them one heart to do the orders of the king and the captains, which were taken as the word of the Lord.
World English Bible (2000)
Also on Judah came the hand of God to give them one heart, to do the commandment of the king and of the princes by the word of Yahweh.
NET Bible® (New English Translation)
In Judah God moved the people to unite and carry out the edict of the king and the officers in keeping with the LORD’s message.
Referenced Verses
- Phil 2:13 : 13 For it is God who works in you, both to will and to act in order to fulfill His good purpose.
- Jer 32:39 : 39 I will give them one heart and one way so that they may always fear Me, for their own good and the good of their children after them.
- Ezek 36:26 : 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you. I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.
- Acts 4:19 : 19 But Peter and John replied, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, you must judge.'
- 1 Thess 4:2 : 2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
- 2 Thess 2:13-14 : 13 But we ought always to thank God for you, brothers and sisters loved by the Lord, because God chose you as firstfruits for salvation through the sanctification of the Spirit and belief in the truth. 14 He called you to this through our gospel, so that you may obtain the glory of our Lord Jesus Christ.
- Deut 4:2 : 2 Do not add to the command that I am giving you, and do not take away from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am commanding you.
- Deut 4:5-6 : 5 See, I have taught you statutes and judgments just as the LORD my God commanded me, so that you may act according to them in the land you are entering to possess. 6 You must keep and do them, for this will show your wisdom and understanding in the sight of the nations, who will hear about all these statutes and say, 'Indeed, this great nation is a wise and understanding people.'
- 1 Chr 29:18-19 : 18 LORD, the God of our fathers Abraham, Isaac, and Israel, keep these intentions and thoughts in the hearts of your people forever, and direct their hearts toward you. 19 And give my son Solomon an undivided heart to keep your commandments, your statutes, and your decrees, and to carry out all these plans, building the temple for which I have made preparations.
- 2 Chr 29:25 : 25 He stationed the Levites in the house of the LORD with cymbals, harps, and lyres, according to the command of David, Gad the king's seer, and Nathan the prophet; the command was from the LORD through His prophets.
- 2 Chr 29:36 : 36 Hezekiah and all the people rejoiced because of what God had prepared for the people, for it had happened suddenly.
- Ezra 7:27 : 27 Blessed be the Lord, the God of our ancestors, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord in Jerusalem.
- Ps 110:3 : 3 Your people will offer themselves willingly on the day of your power; in holy splendor, from the womb of the dawn, your youth are like the dew.
- Jer 24:7 : 7 I will give them a heart to know me, that I am the LORD. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart.