Verse 6

He also appointed military commanders over the people and gathered them in the square at the city gate. He encouraged them, saying:

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Han utnevnte militære ledere over folket, samlet dem ved den åpne plassen foran byportene, og oppmuntret dem, og sa:

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Han satte krigshøvedsmenn over folket, samlet dem sammen på den åpne plassen ved byporten og talte til dem på en oppløftende måte og sa:

  • Norsk King James

    Han satte også krigsoffiserer over folket, samlet dem i gaten ved byens port, og talte til dem med disse ord,

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Han satte hærførere over folket, samlet dem på plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Han satte hærførere over folket, samlet dem ved byens portplass og talte til dem for å styrke deres hjerter:

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg på den åpne plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:

  • o3-mini KJV Norsk

    Deretter utnevnte han krigsførere over folket, samlet dem på gateplassen ved byens port, og talte til dem med oppmuntrende ord, og sa:

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg på den åpne plassen ved byporten, og talte vennlig til dem og sa:

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem ved den åpne plassen ved byporten og talte til deres hjerter, og sa:

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Han satte krigshøvedsmenn over folket og samlet dem ved torget ved byporten. Han oppmuntret dem med disse ordene:

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han satte Krigsøverster over Folket og samlede dem til sig paa Gaden ved Stadens Port, og talede kjærligen med dem og sagde:

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

  • KJV 1769 norsk

    Han satte hærførere over folket, samlet dem hos seg ved byporten og talte oppmuntrende til dem, og sa:

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And he appointed captains of war over the people, and gathered them together to him in the open space at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,

  • King James Version 1611 (Original)

    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

  • Norsk oversettelse av Webster

    Han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem hos seg på den åpne plassen ved byporten, og talte oppmuntrende til dem og sa;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og han satte krigshøvdinger over folket, samlet dem til seg ved den åpne plassen foran byporten, og talte til deres hjerte og sa:

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Han satte krigshøvdinger over folket og samlet dem sammen hos seg på den brede plassen ved byporten, og talte oppmuntrende til dem, og sa:

  • Norsk oversettelse av BBE

    Og han satte krigshøvdinger over folket og kalte dem alle sammen til seg på den åpne plassen ved inngangen til byen, og for å gi dem mot, sa han til dem:

  • Coverdale Bible (1535)

    and set captaynes of warre ouer the people.And gathered them vnto him vpon the brode strete by the gate of the cite, and spake hertely vnto them, and sayde:

  • Geneva Bible (1560)

    And he set captaines of warre ouer the people, and assembled them to him in the broade place of the gate of the citie, and spake comfortably vnto them, saying,

  • Bishops' Bible (1568)

    And he set captaynes of warre ouer the people, and gathered them together to him in the large streete of the gate of the citie, and spake gentylly to them, saying:

  • Authorized King James Version (1611)

    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

  • Webster's Bible (1833)

    He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he putteth heads of war over the people, and gathereth them unto him, unto the broad place of a gate of the city, and speaketh unto their heart, saying,

  • American Standard Version (1901)

    And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,

  • Bible in Basic English (1941)

    And he put war chiefs over the people, and sent for them all to come together to him in the wide place at the doorway into the town, and to give them heart he said to them,

  • World English Bible (2000)

    He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spoke comfortably to them, saying,

  • NET Bible® (New English Translation)

    He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,

Referenced Verses

  • 2 Chr 30:22 : 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service to the LORD. They ate throughout the appointed seven days, offering fellowship sacrifices and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors.
  • Isa 40:2 : 2 Speak tenderly to Jerusalem and proclaim to her that her hard service is completed, that her sin has been paid for, for she has received from the Lord's hand double for all her sins.
  • Gen 34:3 : 3 But his heart was deeply attached to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young woman and spoke tenderly to her.
  • 1 Chr 27:3-9 : 3 He was from the sons of Perez, and he was the chief of all the commanders of the army in the first month. 4 Over the division for the second month was Dodai the Ahohite, with Mikloth as second in command. In his division were twenty-four thousand. 5 The commander for the third month was Benaiah son of Jehoiada the priest, who was chief. In his division were twenty-four thousand. 6 This Benaiah was a mighty warrior among the thirty and was over the thirty. His division was led by his son Ammizabad. 7 The fourth commander for the fourth month was Asahel, the brother of Joab, followed by his son Zebadiah. In his division were twenty-four thousand. 8 The fifth commander for the fifth month was Shamhuth the Izrahite. In his division were twenty-four thousand. 9 The sixth commander for the sixth month was Ira son of Ikkesh the Tekoite. In his division were twenty-four thousand. 10 The seventh commander for the seventh month was Helez the Pelonite, from the descendants of Ephraim. In his division were twenty-four thousand. 11 The eighth commander for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, a descendant of Zerah. In his division were twenty-four thousand. 12 The ninth commander for the ninth month was Abiezer the Anethothite, from the tribe of Benjamin. In his division were twenty-four thousand. 13 The tenth commander for the tenth month was Maharai the Netophathite, a descendant of Zerah. In his division were twenty-four thousand. 14 The eleventh commander for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, from the descendants of Ephraim. In his division were twenty-four thousand. 15 The twelfth commander for the twelfth month was Heldai the Netophathite, from the family of Othniel. In his division were twenty-four thousand. 16 The leaders of the tribes of Israel were: for the Reubenites, Eliezer son of Zichri; for the Simeonites, Shephatiah son of Maachah; 17 for Levi, Hashabiah son of Kemuel; for Aaron, Zadok; 18 Over Judah was Elihu, one of David's brothers; over Issachar was Omri son of Michael. 19 Over Zebulun was Ishmaiah son of Obadiah; over Naphtali was Jerimoth son of Azriel. 20 Over the descendants of Ephraim was Hoshea son of Azaziah; over the half-tribe of Manasseh was Joel son of Pedaiah. 21 Over the half-tribe of Manasseh in Gilead was Iddo son of Zechariah; over Benjamin was Jaasiel son of Abner. 22 Over Dan was Azarel son of Jeroham. These were the leaders of the tribes of Israel. 23 David did not take a count of those twenty years old and younger, because the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky. 24 Joab son of Zeruiah began to count, but he did not finish. Wrath came on Israel because of this census, and the number was not recorded in the chronicles of King David. 25 Over the king's treasuries was Azmaveth son of Adiel. Over the storerooms in the countryside, in the cities, the villages, and the towers was Jonathan son of Uzziah. 26 Over those who worked the fields for tilling the soil was Ezri son of Chelub. 27 Over the vineyards was Shimei the Ramathite; over the produce of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite. 28 Over the olive and sycamore trees in the lowlands was Baal-Hanan the Gederite; over the storehouses of oil was Joash. 29 Over the herds that grazed in Sharon was Shirtai the Sharonite; over the herds in the valleys was Shaphat son of Adlai. 30 Over the camels was Obil the Ishmaelite; over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite. 31 Over the flocks was Jaziz the Hagrite. All these were officials over King David's property. 32 Jonathan, David's uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. Jehiel son of Hachmoni took care of the king's sons. 33 Ahithophel was the king's counselor. Hushai the Archite was the king's confidant. 34 After Ahithophel came Jehoiada son of Benaiah and Abiathar. Joab was the commander of the king's army.
  • 2 Chr 17:14-19 : 14 Here is the count of their enrollment by their families: From Judah, the commanders of thousands: Adnah, the commander, with 300,000 mighty men of valor. 15 Next to him was Jehohanan, the commander, with 280,000 men. 16 Next to him was Amasiah, son of Zichri, who volunteered himself to the LORD, with 200,000 mighty men of valor. 17 From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, with 200,000 men armed with bows and shields. 18 Next to him was Jehozabad, with 180,000 armed men prepared for battle. 19 These were the men who served the king, besides those the king placed in the fortified cities throughout Judah.
  • Ezra 10:9 : 9 So, within three days, all the men of Judah and Benjamin had gathered in Jerusalem. It was the twentieth day of the ninth month, and all the people sat in the square before the house of God, trembling because of the matter and because of the heavy rain.
  • Neh 8:1-3 : 1 All the people gathered together as one in the open square in front of the Water Gate. They asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel. 2 So Ezra the priest brought the Law before the assembly, which included men, women, and all who could understand what they heard. This happened on the first day of the seventh month. 3 He read from it in the open square before the Water Gate, from daybreak until midday, in the presence of the men, women, and those who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law.
  • Neh 8:16 : 16 So the people went out, brought back branches, and built booths for themselves on their roofs, in their courtyards, in the courtyards of the house of God, in the square by the Water Gate, and in the square by the Gate of Ephraim.