Verse 3
David also brought up the men who were with him, each man with his household, and they settled in the towns of Hebron.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
David tok også med seg mennene sine og deres familier, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
David tok også med seg mennene som var med ham, hver mann med sin husstand, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Norsk King James
Og mennene som var med ham, førte David med seg, hver mann med sin husstand; og de bodde i byene i Hebron.
Modernisert Norsk Bibel 1866
David tok også med seg mennene sine og deres familier, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
David tok også med seg mennene som fulgte ham, hver med sin familie, og de bosatte seg i Hebrons byer.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
David tok også med seg de mennene som var med ham, hver med sin familie, og de bosatte seg i Hebrons byer.
o3-mini KJV Norsk
Og David tok med seg alle sine menn, hver med sin husstand, og de slo seg ned i Hebrons byer.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
David tok også med seg de mennene som var med ham, hver med sin familie, og de bosatte seg i Hebrons byer.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
David tok også med seg sine menn, hver med sine familier, og de bosatte seg i Hebrons byer.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
David tok også med seg mennene som var med ham, hver med sin familie, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Original Norsk Bibel 1866
Derhos førte David sine Mænd op, som vare hos ham, hver med sit Huus, og de boede i Hebrons Stæder.
King James Version 1769 (Standard Version)
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
KJV 1769 norsk
David tok med seg mennene sine, hver med sitt husfolk, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
KJV1611 - Moderne engelsk
And David brought up the men who were with him, every man with his household: and they lived in the cities of Hebron.
King James Version 1611 (Original)
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Norsk oversettelse av Webster
David tok med seg sine menn, hver med sin familie, og de bosatte seg i Hebrons byer.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
og David tok med seg mennene sine, hver mann med sin familie, og de bosatte seg i byene omkring Hebron.
Norsk oversettelse av ASV1901
David tok med seg de mennene som var med ham, hver mann med sin familie, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Norsk oversettelse av BBE
David tok også med seg alle sine menn, hver med sin familie, og de bosatte seg i byene rundt Hebron.
Coverdale Bible (1535)
And Dauid broughte vp the men that were him also, euery one with his housholde, and they dwelt in the cities of Hebron.
Geneva Bible (1560)
And Dauid brought vp the men that were with him, euery man with his houshold, & they dwelt in the cities of Hebron.
Bishops' Bible (1568)
And the men that were with him did Dauid cary vp also, euery man with his housholde: And they dwelt in the townes of Hebron.
Authorized King James Version (1611)
And his men that [were] with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Webster's Bible (1833)
His men who were with him did David bring up, every man with his household: and they lived in the cities of Hebron.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and his men who `are' with him hath David brought up -- a man and his household -- and they dwell in the cities of Hebron.
American Standard Version (1901)
And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron.
Bible in Basic English (1941)
And David took all his men with him, every man with his family: and they were living in the towns round Hebron.
World English Bible (2000)
David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron.
NET Bible® (New English Translation)
David also brought along the men who were with him, each with his family. They settled in the cities of Hebron.
Referenced Verses
- 1 Sam 27:2-3 : 2 So David arose and went over with his six hundred men to Achish son of Maoch, king of Gath. 3 David lived with Achish at Gath, he and his men, each with their households, and David with his two wives, Ahinoam the Jezreelite and Abigail, the widow of Nabal from Carmel.
- 1 Sam 30:1 : 1 On the third day, when David and his men arrived at Ziklag, they found that the Amalekites had invaded the Negev and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it to the ground.
- 1 Chr 12:1-7 : 1 These are the men who came to David at Ziklag while he was still banished because of Saul, son of Kish. They were among the warriors who helped in battle. 2 They were armed with bows and could shoot arrows or sling stones with their right or left hand; they were from Saul’s tribe, the Benjaminites. 3 The leaders were Ahiezer and Joash, sons of Shemaah the Gibeathite, Jeziel and Pelet, sons of Azmaveth, Beracah, and Jehu the Anathothite. 4 Ishmaiah the Gibeonite, a mighty warrior among the thirty and a leader over the thirty. 5 Jeremiah, Jahaziel, Johanan, and Jozabad the Gederathite. 6 Eluzai, Jerimoth, Bealiah, Shemariah, and Shephatiah the Haruphite. 7 Elkanah, Jeshiah, Azarel, Joezer, and Jashobeam, the Korahites.
- 1 Sam 30:9-9 : 9 David and the six hundred men with him set out, and they came to the Besor Valley, where some stayed behind. 10 David continued the pursuit with four hundred men, while two hundred stayed behind because they were too exhausted to cross the Besor Valley.
- Josh 21:11-12 : 11 They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), in the hill country of Judah, along with its surrounding pasture lands. Arba was the ancestor of the Anakites. 12 However, the fields and villages around the city were given to Caleb son of Jephunneh as his possession.
- 1 Sam 22:2 : 2 All those who were in distress, in debt, or bitter in spirit gathered to him, and he became their leader. About four hundred men were with him.